Traducción generada automáticamente

Te Necesito
Diomedes Díaz
J'ai Besoin de Toi
Te Necesito
Cette brune qui m'enflamme quand elle me regardeEsa morena que me entusiasma cuando me mira
A réveillé en moi un sentiment à chanterHa despertado en mí un sentimiento para cantar
De tout mon cœur, je chanterai à la plus belle femmeCon toda el alma, le cantaré a la mujer más linda
Sous une nuit de pleine lune à ValleduparEn una noche de Luna llena en Valledupar
De tout mon cœur, je chanterai à la plus belle femmeCon toda el alma, le cantaré a la mujer más linda
Sous une nuit de pleine lune à ValleduparEn una noche de Luna llena en Valledupar
Parce que cette fille, quand elle me regardePorque esa negra, cuando me mira
Me rend plus sentimentalMe hace poner más sentimental
Et c'est la raison de chanterY es el motivo para cantar
De tout mon cœur et de mon âmeCon toda el alma y el corazón
Je voudrais lui parler d'amourYo quisiera hablarle de amor
En lui chantant un versCantándole un verso
Je veux lui donner un baiserQuiero darle un beso
Parce que je suis heureuxPorque estoy contento
Et en ce momentY en estos momentos
Lui donner mon cœurDarle el corazón
J'ai besoin de toi, mon amourYo te necesito, mi amor
J'ai besoin de toiYo te necesito
Je chante, je crie et je pleureCanto, grito y lloro
Quand je suis émuCuando me emociono
Je ne vis plus seulYa no vivo solo
Quel bel amourQué amor tan bonito
Comme dans la vie tout a une fin, je m'inquièteComo en la vida todo se acaba, yo me preocupo
Parce que je ne veux pas que ça se termine à aucun momentPorque no quiero que esto termine en ningún momento
À Dieu je demande qu'il nous donne la vie longtempsA Dios le pido que nos dé vida por mucho tiempo
Et qu'il nous protège de tout mal pour s'aimer beaucoupY que nos libre de todo mal pa' querernos mucho
À Dieu je demande qu'il nous donne la vie longtempsA Dios le pido que nos dé vida por mucho tiempo
Et qu'il nous protège de tout mal pour s'aimer beaucoupY que nos libre de todo mal pa' querernos mucho
Parce que je veux qu'on soit ensemblePorque yo quiero que estemos juntos
J'ai besoin de ta compagnieYo necesito tu compañía
Qui sait, Dieu l'avait déjà prévuQuién sabe Dios ya me la tenía
Pour que tu sois mon étoilePara que fuera mi buena estrella
Le jour où cette brune est néeEl día que nació esa morena
Je me demandais peut-être où j'étaisYo quizá' 'onde andaba
Cherchant à mon âmeBuscándole a mi alma
Qui la protégeraitQuien la protegiera
Mais qui aurait pensé¿Pero quién pensaba
Que ça pourrait être elle ?Que podría ser ella?
J'ai besoin de toi, mon amourYo te necesito, mi amor
J'ai besoin de toiYo te necesito
Je chante, je crie et je pleureCanto, grito y lloro
Quand je suis émuCuando me emociono
Je ne vis plus seulYa no vivo solo
Quel bel amourQué amor tan bonito
J'ai composé cette chanson, mon amourCompuse este canto, mi amor
Pour que tu sachesPara que supieras
Que ma vie entièreQue mi vida entera
T'appartientPertenece a ti
Quand je suis néCuando yo nací
Tu étais déjà ma maîtresseYa tú eras mi dueña
Et c'est que je t'aime, mon amourY es que yo te quiero, mi amor
C'est que je t'adoreEs que yo te adoro
Je t'aime beaucoup, mon amourYo te quiero mucho ,mi amor
C'est que je t'adoreEs que yo te adoro
Tu es l'espoir d'un hommeTú eres la esperanza de un hombre
Qui a beaucoup souffertQue ha sufrido mucho
S'il te plaît, mon amour, ne m'oublie pasPor favor, mi amor, no me olvides
Vivons ensembleVamo' a vivir juntos
S'il te plaît, mon amour, ne m'oublie pasPor favor, mi amor, no me olvides
Vivons ensembleVamo' a vivir juntos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: