Traducción generada automáticamente

Se Adesso Te Ne Vai
Massimo Di Cataldo
If Now You Go Away
Se Adesso Te Ne Vai
Look me in the eyes, now I'm about to tell you thatGuardami negli occhi, ora sto per dirti che
I won't be afraid to stay without youNon avrò paura di restare senza te
If now you go away, I don't careSe adesso te ne vai non me ne frega niente
Tomorrow is another day, I'll start overDomani è un altro giorno ricomincerò
And I won't hold a grudge when I talk about usE non avrò rancore quando parlerò di noi
I'll hide the pain like I never didNasconderò il dolore come non ho fatto mai
But don't tell me now that I should understand youMa non mi dire adesso che ti dovrei capire
Forgive me, but I won't forgive youPerdonami ma io non ti perdonerò
If now you go away and make the world collapse on meSe adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me
Now you go away and I no longer liveAdesso te ne vai ed io non vivo più
I know I'll get used to walking without you by my sideLo so mi abituerò a camminare senza averti accanto
It's not the same for you, you already knewNon è così per te che lo sapevi già
The last suitcase and then everything will changeL'ultima valigia e poi tutto cambierà
And someone is already waiting to take you away from hereE già qualcuno aspetta per portarti via di qua
I only hope that this time it's foreverSpero soltanto che stavolta sia per sempre
But how much it hurts to have to tell you thatMa quanto male fa doverti dire che
If now you go away, there will be no more room inside meSe adesso te ne vai, non ci sarà più posto dentro me
I swear from now on I don't know who you areTi giuro d'ora in poi non so più chi sei
Take away with you your uncertainties and your hypocrisyTrascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia
But the pain you cause me, you can't take it awayMa il male che mi fai non puoi portarlo via
It will become a shield with which I'll defend myself from youDiventerà un scudo con il quale mi difenderò da te
And now slam that door hard away from meE adesso sbatti forte quella porta via da me
And I curse the day that brought us togetherE maledico il giorno che ci ha unito
And as I see you leaving, all I have left is a goodbyeE questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto
I'll lower my head and so be itAbbasserò la testa ecosì sia
If now you go away and make everything collapse on meSe adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me
I swear from now on I don't know who you areTi giuro d'ora in poi io non so più chi sei
If now you go away, I only ask you never to turn backSe adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai
Because I won't be here if one day you returnPerché non ci sarò se un giorno tornerai
Look me in the eyes, now I'm about to tell you thatGuardami negli occhi, ora sto per dirti che
While you leave me, I am reborn without youMentre tu mi lasci io rinasco senza te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Di Cataldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: