Traducción generada automáticamente

Se Adesso Te Ne Vai
Massimo Di Cataldo
Et Maintenant Tu T'en Vas
Se Adesso Te Ne Vai
Regarde-moi dans les yeux, je vais te dire queGuardami negli occhi, ora sto per dirti che
J'ai pas peur de rester sans toiNon avrò paura di restare senza te
Si maintenant tu t'en vas, je m'en fous complètementSe adesso te ne vai non me ne frega niente
Demain est un autre jour, je recommenceraiDomani è un altro giorno ricomincerò
Et je n'aurai pas de rancœur quand je parlerai de nousE non avrò rancore quando parlerò di noi
Je cacherai la douleur comme jamais je l'ai faitNasconderò il dolore come non ho fatto mai
Mais ne me dis pas maintenant que je devrais te comprendreMa non mi dire adesso che ti dovrei capire
Pardon, mais je ne te pardonnerai pasPerdonami ma io non ti perdonerò
Si maintenant tu t'en vas et que tu fais s'effondrer le monde sur moiSe adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me
Maintenant tu t'en vas et je ne vis plusAdesso te ne vai ed io non vivo più
Je sais que je m'habituerai à marcher sans toi à mes côtésLo so mi abituerò a camminare senza averti accanto
Ce n'est pas le cas pour toi, tu le savais déjàNon è così per te che lo sapevi già
La dernière valise et tout changeraL'ultima valigia e poi tutto cambierà
Et déjà quelqu'un attend pour t'emmener d'iciE già qualcuno aspetta per portarti via di qua
J'espère juste que cette fois ce soit pour toujoursSpero soltanto che stavolta sia per sempre
Mais comme ça fait mal de devoir te dire queMa quanto male fa doverti dire che
Si maintenant tu t'en vas, il n'y aura plus de place en moiSe adesso te ne vai, non ci sarà più posto dentro me
Je te jure qu'à partir de maintenant, je ne sais plus qui tu esTi giuro d'ora in poi non so più chi sei
Emporte avec toi tes incertitudes et ton hypocrisieTrascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia
Mais la douleur que tu me fais, tu ne peux pas l'emporterMa il male che mi fai non puoi portarlo via
Elle deviendra un bouclier avec lequel je me défendrai de toiDiventerà un scudo con il quale mi difenderò da te
Et maintenant claque cette porte loin de moiE adesso sbatti forte quella porta via da me
Et je maudis le jour qui nous a réunisE maledico il giorno che ci ha unito
Et celui qui te voit partir, il ne me reste qu'un salutE questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto
Je baisserai la tête et ainsi soit-ilAbbasserò la testa ecosì sia
Si maintenant tu t'en vas et que tu fais s'effondrer tout sur moiSe adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me
Je te jure qu'à partir de maintenant, je ne sais plus qui tu esTi giuro d'ora in poi io non so più chi sei
Si maintenant tu t'en vas, je te demande juste de ne jamais te retournerSe adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai
Parce que je ne serai pas là si un jour tu reviensPerché non ci sarò se un giorno tornerai
Regarde-moi dans les yeux, je vais te dire queGuardami negli occhi, ora sto per dirti che
Alors que tu me quittes, je renais sans toiMentre tu mi lasci io rinasco senza te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Di Cataldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: