Traducción generada automáticamente

Si Dices Que Te Vas
Massimo Di Cataldo
Wenn du sagst, dass du gehst
Si Dices Que Te Vas
Sieh mir in die Augen, sag mir nicht warumMírame a los ojos, no me digas el porqué
Ich habe keine Angst, ich weiß, ich werde überlebenYo no tengo miedo, sé que sobreviviré
Wenn du sagst, dass du gehst, ist mir das egalSi dices que te vas, a mí me importa poco
Morgen ist ein neuer Tag und ich werde neu geborenMañana es otro día y renaceré
Ich schulde dir nichts, ich habe dir schon genug gegebenNo te debo nada, ya te he dado por demás
Ich werde den Schmerz vor allen anderen verbergenEsconderé la pena, frente a todos los demás
Aber flehe mich nicht an, verständnisvoll zu seinPero no me supliques que sea comprensivo
Entschuldige mich, auch wenn ich dir nicht verzeihen werdePerdóname aunque yo no te perdonaré
Wenn du sagst, dass du gehst, zerbrichst du die Welt um michSi dices que te vas, estás rompiendo el mundo sobre mí
Wenn du sagst, dass du gehst, weiß ich nicht, wie ich leben sollSi dices que te vas, no sé como vivir
Ich werde mich daran gewöhnen, mein Leben ohne dich zu lebenYa me acostumbraré a recorrer mi vida sin tenerte
Es ist einfach für dich, denn du wusstest es schonEs fácil para ti que lo sabías ya
Der letzte Koffer und mein Leben wird sich ändernLa última maleta y mi vida cambiará
Da wartet jemand im Schatten des Eingangs auf dichHay alguien te espera en la sombra del portal
Und ich hoffe nur, dass du für immer gehstY solo espero que te vayas para siempre
Dass er dich weit weg bringt, dass du nie wiederkommstQue él te lleve lejos, que no vuelvas más
Wenn du sagst, dass du gehst, verlierst du deinen Platz in mirSi dices que te vas, tú pierdes tu lugar dentro de mí
Ich werde die Tür schließen und sie öffnet sich nicht wiederMi puerta cerraré y no se vuelve a abrir
Und jetzt nimm dein falsches Herz, deine Heuchelei mitY ahora llévate tu falso corazón, tu hipocresía
Und nimm auch diesen kalten Blick mitY llévate también esa mirada fría
Ich werde ein Schild erfinden, mit dem ich mich vor dir schützeInventaré un escudo con el que me defenderé de ti
Damit mich die Erinnerungen an dich nicht verletzenPara que no me hieran los recuerdos sobre ti
Und ich verfluche den Tag, der uns verbunden hatY yo maldigo el día que nos ha unido
Und den Tag, der dich aus meinem Leben entferntY el día que te aleja de mi vida
Ohne ein einziges AbschiedSin una sola despedida
Senke ich den Kopf und kümmere mich um mein ZeugAgacho la cabeza y yo a lo mío
Wenn du sagst, dass du gehst, zerbrichst du die Welt um michSi dices que te vas, estás rompiendo el mundo sobre mí
Ich schwöre dir, am Ende wirst du es bereuenTe juro que al final tú te arrepentirás
Wenn du sagst, dass du gehst, bitte ich dich, niemals zurückzukommenSi dices que te vas te pido que no vuelvas nunca más
Denn ich werde mich ändern und du wirst dich nicht ändernPorque yo cambiaré y tú no cambiarás
Sieh mir in die Augen und wenn du willst, gehMírame a los ojos y si quieres márchate
Heute sterbe ich ohne dich und ohne dich werde ich neu geborenHoy sin ti me muero y sin ti renaceré




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Di Cataldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: