Traducción generada automáticamente

Come Sei Bella
Massimo Di Cataldo
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bistCome sei bella
wie schön du bistcome sei bella
wie schön du bistcome sei bella
wie schön du bistcome sei bella
Jeden Tag, der vergeht, gefällst du mir mehrOgni giorno che passa mi piaci di più
vor allem gefällt es mir zu denken, dass dusoprattutto mi piace pensare che tu
wie ich dich nie als Sklavin der Zeit fühlstcome me non ti senti mai schiava del tempo
und du weißt, wie man in jedem Moment einzigartig iste sai essere unica in ogni momento
und weil ich in deinen Augen mich selbst wiedersehee perché nei tuoi occhi rivedo me stesso
fühle ich mich schon frei von jedem Komplexe mi sento già libero da ogni complesso
weil es dir nichts ausmacht, Fehler zu habenperché a te non importa di avere difetti
aber du magst dich trotzdem, auch dafür bist du schönma ti piaci lo stesso anche per questo sei bella
wie schön du bistcome sei bella
siehst du, wie du bistlo vedi come sei
wie schön du bistcome sei bella
Im feinen Licht der Sonne am MorgenNella luce sottile del sole al mattino
wühlst du ordentlich in deinem Chaosrovistando con ordine nel tuo casino
wenn du dein Gesicht im Spiegel fixierstquando fissi il tuo viso riflesso allo specchio
und dir mit dem Finger den Lippenstift aufträgste ti passi col dito sulle labbra il rossetto
ich schaue dich gerne an, ohne dass du es merkstmi piace guardarti che non te ne accorgi
und wende den Blick ab, wenn du mich ansiehste spostare lo sguardo se poi tu mi guardi
um dich nicht in die Schüchternheit zu stürzenper non farti cadere nella timidezza
in diese seltsame Angst, nicht schön zu seinquello strano timore di non essere bella
im gestohlenen Lächeln der Nacht siehst du, wie du bistnel sorriso rubato alla notte vedi come sei
während du mit deinen abgelenkten Händen bewegst, siehst du, wie schön du bistmentre muovi le mani distratte vedi come sei bella
wie schön du bistcome sei bella
weil du dem Instinkt mehr folgst als der Vernunftperché segui l'istinto più della ragione
weil du jede meiner Ablenkungen verzeihen kannstperché sai perdonare ogni mia distrazione
weil du natürlich bist, auch wenn du unter Leuten bistperché sei naturale anche se stai tra la gente
lässt du dich nicht von den Äußerlichkeiten verwirrennon ti lasci confondere dalle apparenze
auch wenn das Leben dich unsicher machtanche quando la vita ti rende insicura
auch wenn im Herzen ein bisschen Angst istanche quando nel cuore c'è un po' di paura
auch wenn du dich in deiner Ungewissheit verlierstanche quando ti perdi nella tua incertezza
in der süßen Bitterkeit siehst du, wie schön du bistnella dolce amarezza vedi come sei bella
wie schön du bistcome sei bella
wie schön du bistcome sei bella
wie schön du bistcome sei bella
Vielleicht hast du es nicht erwartet, aber weißt duForse non te lo aspettavi ma sai
so schön habe ich dich noch nie gesehencosì bella io non ti ho vista mai
lass es so sein, dass du die bist, die du bistfa che sarai quella che sei
wie schön du bistcome sei bella
wie schön du bistcome sei bella
wie schön du bistcome sei bella
wie schön du bistcome sei bella



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Di Cataldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: