Traducción generada automáticamente

Le Tue Parole
Massimo Di Cataldo
De Dodelijke Woorden
Le Tue Parole
Weet dat woorden nooitSai che le parole non hanno mai
hetzelfde gewicht hebben als jij ze geeftlo stesso valore che tu gli dai
met de bedoeling om me pijn te doencon l'intenzione di farmi male
en je moet niet blijven zeggen date non devi continuare a dirmi che
je altijd gelijk hebt en ik je niet begrijphai sempre ragione e io non ti capisco
ik weet goed dat in de liefde wat je doetso bene che in amore quel che fai
geen enkele regel heeft, ik nooitnon ha nessuna regola io mai
had willen zeggen dat ik het niet meer begrijpavrei voluto dirti che non riesco più a capire
waar je naartoe wilt gaandove tu vuoi arrivare
geloof me, ik ben echt oprechtcredimi davvero son' sincero
het zijn jouw woorden die me het meest pijn doensono le tue parole quelle che mi fanno più male
ze verwonden me in de lucht oh oohmi feriscono in volo oh ooh
het zijn de altijd dezelfde praatjessono i discorsi di sempre
veel lucht voor nietstanto fiato per niente
een ik wil je gewoon liefhebben en omarmenio vorrei solo amarti e abbracciarti
in de stilte van deze nachtnel silenzio di questa notte
je weet dat ik nooit heb geëist je te hebbensai che non ho preteso di averti mai
misschien is het tijd om te zeggen stopmagari è il momento di dire basta
zodat je begrijpt hoe het voeltcosì comprendi come si sta
wanneer je met zinloze zinnen wordt beschotenquando ti puntano addosso frasi senza senso
ik vraag me af of er iets zal veranderenmi chiedo se qualcosa cambierà
als we vanaf morgen met z'n tweeën zijnse da domani noi saremo in due
om samen in dezelfde richting te lopena camminare insieme nella stessa direzione
zonder schuld of gelijksenza torto ne ragione
het zijn jouw woorden die me het meest pijn doensono le tue parole quelle che mi fanno più male
ze verwonden me in de lucht oh oohmi feriscono in volo oh ooh
het zijn de altijd dezelfde praatjessono i discorsi di sempre
veel lucht voor nietstanto fiato per niente
een ik wil je gewoon liefhebben en omarmenio vorrei solo amarti e abbracciarti
laat je gaan van de dingenlasciati andare dalle cose
onwetendheid helpt vaak om te overlevenl'incoscienza spesso aiuta a sopravvivere
om het moment te leven, het beste van onsa vivere l'attimo il momento migliore di noi
luister naar mijn woordenascolta le mie parole
het zijn de altijd dezelfde praatjessono i discorsi di sempre
veel lucht voor nietstanto fiato per niente
een ik wil je gewoon liefhebben en omarmenio vorrei solo amarti e abbracciarti
(ik wil je gewoon omarmen)(io vorrei soltanto abbracciarti)
et zijn jouw woorden (liefde vinden in jouw handen)sono le tue parole (trovare amore nelle tue mani)
het zijn die me het meest pijn doen (maar jouw woorden doen pijn)quelle che mi fanno più male (ma le parole tue fanno male)
ze verwonden me in de lucht oh oohmi feriscono in volo oh ooh
(ik wil je leren liefhebben)(io vorrei riuscire ad amarti)
et zijn de altijd dezelfde praatjes (me overgeven in jouw handen)sono i discorsi di sempre (abbandonarmi nelle tue mani)
veel lucht voor niets (maar jouw woorden doen pijn)tanto fiato per niente (ma le parole tue fanno male)
een ik wil je gewoon liefhebben en omarmenio vorrei solo amarti e abbracciarti
in de stilte van deze nachtnel silenzio di questa notte
ik zal je niet vergetennon ti dimenticherò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massimo Di Cataldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: