Traducción generada automáticamente
Un Amico Vero
Massimo Di Cataldo
Un verdadero amigo
Un Amico Vero
Sé que es tarde y estás durmiendo
Lo so che è tardi e stai dormendo
pero esta noche sólo te tengo
ma questa notte ho solamente te
ella no se deja encontrar
lei non si fa trovare
y con mis padres ya no hablo
e con i miei non parlo più
Sé que a veces te hago daño
Lo so che a volte ti ho ferito
que a ella también le gustabas
che lei piaceva pure a te
pero pido algo de ayuda
ma chiedo un pò d'aiuto
que ayer te negué
che ieri ti ho negato io
y eso sólo te puede dar
e che può darti solo
Un verdadero amigo
Un amico vero
que incluso si duele es sincero
che anche se fa male sia sincero
un verdadero amigo
un amico vero
que nunca retrocedas
che non si tira indietro mai
que te habla desde el corazón pero no te hace daño si
che ti parla con il cuore ma non ti ferisce se
es un verdadero amigo como tú
è un amico vero come te
¿Por qué no vamos por ahí?
Perché non ce ne andiamo in giro
hacemos amanecer como hace un año
facciamo l'alba come un anno fa
toma tu guitarra
prendi la tua chitarra
que una canción nacerá
che una canzone nascerà
esta noche que encontré
stanotte che ho trovato
Un verdadero amigo
Un amico vero
que incluso si duele es sincero
che anche se fa male sia sincero
un verdadero amigo
un amico vero
que nunca retrocedas
che non si tira indietro mai
que te habla desde el corazón pero no te traiciona si
che ti parla con il cuore ma non ti tradisce se
es un verdadero amigo como tú
è un amico vero come te
En un mundo que ahora cae
In un mondo che ormai cade giù
es un milagro que estés tú
è un miracolo che ci sei tu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Massimo Di Cataldo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: