Traducción generada automáticamente

Dowie Dens o Yarrow
Dick Gaughan
Die trüben Täler von Yarrow
Dowie Dens o Yarrow
Es lebte eine Dame im NordenThair lived a lady in the north
Ich konnte nie ihren Gleichen findenI ne'er could fin her marrow
Sie wurde von neun Herren umworbenShe wis courtit by nine gentlemen
Und einem Bauernjungen aus YarrowAn a ploughboy lad fae Yarrow
Spät am Abend, beim Wein trinkenLate at e'en, drinkin the wine
Und immer zahlten sie die ZecheAn e'er thae paid the lawin
Sie haben einen Pakt untereinander geschlossenThae hae made a pact amang thaim aa
Um für sie am Morgen zu kämpfenTae fecht for her at the dawin
Sie hat sein Gesicht gewaschen, sein Haar gekämmtShe's washed his face, she's kaimed his hair
So oft hat sie es schon getanAs aft she's dune afore-o
Sie hat ihn wie einen prächtigen Ritter gemachtShe's made him like a knight sae braw
Um für sie in Yarrow zu kämpfenTae fecht for her on Yarrow
Als er über den hohen, hohen Hügel gingAs he gaed owre yon high, high hill
Und hinunter zu den Tälern von YarrowAn doun by the holms o Yarrow
Dort sah er neun bewaffnete MännerIt's thair he spied nine armed men
Kommen, um mit ihm in Yarrow zu kämpfenCome tae fecht wi him on Yarrow
"Da sind neun von euch und einer von mir"Thair's nine o you an ane o me
Das ist ein ziemlich ungleicher KampfThat's a gey unequal marrow
Aber ich werde euch alle bekämpfen, einer nach dem anderenBut A'll fecht ye aa, ane by ane
In den trüben Tälern von Yarrow"On the dowie dens o Yarrow"
Drei tötete er und drei flohenThree he slew an three thae flew
Und drei verletzte er schwerAn three he's woundit sairly
Bis ihr Bruder John von hinten kamTil her brither John cam in ayont
Und ihn auf die niederträchtigste Weise verwundeteAn woundit him maist foully
"Oh Vater, lieber, ich habe einen Traum geträumt"Oh faither, dear, A hae dreamed a dream
Einen Traum von Leid und TrauerA dream of dule an sorrow
Ich träumte, ich pflückte HeidekrautA dreamt A wis puin heather bells
In den trüben Tälern von Yarrow"On the dowie dens o Yarrow"
"Oh Tochter, liebe, ich werde deinen Traum deuten"O dochter, dear, A'll read yer dream
Ich werde ihn in Trauer deutenA'll read it intae sorrow
Denn deine wahre Liebe liegt blass und schwachFor yer ain true luve lies pale an wan
In den trüben Tälern von Yarrow"On the dowie dens o Yarrow"
Als sie über den hohen, hohen Hügel gingAs she gaed owre yon high, high hill
Und hinunter zu den Tälern von YarrowAn doun by the holms o Yarrow
Dort sah sie ihre wahre LiebeIt's thair she spied her ain true luve
Er lag erschlagen in YarrowHe wis lyin slain on Yarrow
Ihr Haar war drei Viertel langHer hair it bein three-quarters lang
Die Farbe war gelbThe colour o't wis yellow
Sie band es um seine schmale TailleShe's tied it roun his middle sae smaa
Und trug ihn hinunter nach YarrowAn she bore him doun tae Yarrow
"Oh Vater, lieber, ihr habt sieben Söhne"O faither dear, ye've seiven sons
Ihr könnt sie alle morgen verheiratenYe may wad thaim aa the morrow
Denn die schönste Blume unter ihnen allenFor the fairest flouer amang thaim aa
Wurde heute in Yarrow gepflückt"Was pued the day on Yarrow"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Gaughan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: