Traducción generada automáticamente

Erin Go Bragh
Dick Gaughan
Erin Go Bragh
Erin Go Bragh
Mi nombre es Duncan Campbell del condado de ArgyllMa name's Duncan Campbell fae the shire o Argyll
He viajado por este país por muchas millasA've traivellt this country for mony's the mile
He viajado por Irlanda, Escocia y másA've traivellt thro Irelan, Scotlan an aa
Y el nombre bajo el que voy es el valiente Erin-go-BraghAn the name A go under's bauld Erin-go-Bragh
Una noche en Auld Reekie caminaba por la calleAe nicht in Auld Reekie A walked doun the street
Cuando me encontré con un descarado policíaWhan a saucy big polis A chanced for tae meet
Me miró fijamente y me dijo algunas tonteríasHe glowert in ma face an he gied me some jaw
Diciendo '¿cuándo viniste, valiente Erin-go-Bragh?'Sayin whan cam ye owre, bauld Erin-go-Bragh?
Bien, no soy un Pat aunque he estado en IrlandaWell, A am not a Pat tho in Irelan A've been
Ni soy un Paddy aunque he visto IrlandaNor am A a Paddy tho Irelan A've seen
Pero si fuera un Paddy, eso no importaría en absolutoBut were A a Paddy, that's nothin at aa
Porque hay muchos valientes héroes en Erin-go-BraghFor thair's mony's a bauld hero in Erin-go-Bragh
Sé que eres un Pat por el corte de tu cabelloWell A know ye're a Pat by the cut o yer hair
Pero todos se convierten en escoceses tan pronto como llegan aquíBit ye aa turn tae Scotsmen as sune as ye're here
Dejaste tu propio país por romper la leyYe left yer ain countrie for brakin the law
Y estamos capturando a todos los vagabundos de Erin-go-BraghAn we're seizin aa stragglers fae Erin-go-Bragh
Y si fuera un Pat y supieras que es verdadAn were A a Pat an ye knew it wis true
O si fuera el diablo, ¿qué te importaría?Or wis A the devil, then whit's that tae you?
Si no fuera por el palo que tienes en tu manoWere it no for the stick that ye haud in yer paw
Te mostraría un juego jugado en Erin-go-BraghA'd show ye a game played in Erin-go-Bragh
Y con un trozo de madera negra que tenía en mi puñoAn a lump o blackthorn that A held in ma fist
Alrededor de su gran cuerpo lo hice girarAroun his big bodie A made it tae twist
Y la sangre de su cabeza rápidamente hice brotarAn the blude fae his napper A quickly did draw
Y le pagué con creces por Erin-go-BraghAn paid him stock-an-interest for Erin-go-Bragh
Pero la gente vino como una bandada de gansos salvajesBit the people cam roun like a flock o wild geese
Diciendo 'atrapen a ese loco, ha matado al policía'Sayin catch that daft rascal he's killt the police
Y por cada amigo que tenía, estoy seguro de que él tenía dosAn for every freen A had A'm shair he had twa
Fueron tiempos terriblemente difíciles para Erin-go-BraghIt wis terrible hard times for Erin-go-Bragh
Pero llegué a un pequeño barco que navega en el ForthBit A cam tae a wee boat that sails in the Forth
Y empacé mis cosas y navegué hacia el norteAn A packed up ma gear an A steered for the North
Adiós a Auld Reekie, a tus policías y a todosFareweill tae Auld Reekie, yer polis an aa
Y que el diablo se vaya contigo, dice Erin-go-BraghAn the devil gang wi ye says Erin-go-Bragh
Así que vengan todos ustedes, jóvenes, vengan de donde venganSae come aa ye young people, whairever ye're from
No me importa a qué lugar pertenezcanA don't give a damn tae whit place ye belang
Vengo de Argyll en las Tierras Altas tan hermosasA come fae Argyll in the Heilans sae braw
Pero nunca me molestó ser llamado Erin-go-BraghBit A ne'er took it ill bein caad Erin-go-Bragh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Gaughan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: