Traducción generada automáticamente

Glenlogie / Bonnie Jeannie O Bethelnie
Dick Gaughan
Glenlogie / Bonnie Jeannie de Bethelnie
Glenlogie / Bonnie Jeannie O Bethelnie
Había veinticuatro nobles sentados en la sala del reyThair wis fower an twanty nobles sat in the king's haa
Y la hermosa Glenlogie era la flor de todos ellosAn bonnie Glenlogie wis the flooer o thaim aa
Había veinticuatro nobles cabalgando por la feria de BanchoryThair wis fower an twanty nobles rade thro Banchory fair
Y la hermosa Glenlogie era la flor de ellos allíAn bonnie Glenlogie wis the flooer o thaim thair
Había dieciséis doncellas sentadas en la sala del reyThair wis six and six maidens sat in the king's haa
La hermosa Jeannie de Bethelnie era la flor de todas ellasBonnie Jeannie o Bethelnie wis the flooer o thaim aa
Bajó Jeannie Gordon, bajó las escaleras con graciaDoun cam Jeannie Gordon she cam trippin doun stairs
Y eligió a Glenlogie entre todos los presentesAn she's chosen Glenlogie o aa that wis thair
Glenlogie, Glenlogie, si eres amableGlenlogie, Glenlogie, gin ye'll prove kind
Mi amor está puesto en ti y te he dicho lo que sientoMy luve is laid on ye an A've tellt ye my mind
Pero él se dio la vuelta con desdén, como suelen hacer los GordonBit he's turnt him roun lichtlie, like the Gordons does aa
Te agradezco, Jeannie Gordon, pero estoy comprometidoA thank ye, Jeannie Gordon, bit A'm promist awa
Ella llamó a sus doncellas para que le prepararan una camaShe's caad tae her maidens tae mak her a bed
Con cintas y pañuelos para atar su cabezaWi ribbons an napkins tae tie up her head
Pero habló su padre, un hombre sabioBit out spak her faither an a wey man wis he
Te casaré con Dumfendrum, él tiene más oro que élA'll wad ye tae Dumfendrum, he's mair gowd than he
Oh, cállate, padre, eso no puede serOch, haud yer tongue, faither, for that maunnae be
Si no consigo a Glenlogie, por él moriréGin A getnae Glenlogie than for him will A dee
Pero el capellán de su padre, un hombre de gran habilidadBit her faither's ain chaplain, a man o great skill,
Escribió una amplia carta y la redactó bienHe's wrate a braid letter an indytet it weill
Maldito seas, Logie, ahora que es asíA pox on ye, Logie, nou sin it is so
¿El amor de una dama está en ti, debe ella morir en su aflicción?Thair's a ladie's luve is on ye, maun she die in her woe?
Y maldito seas, Logie, ahora que es el momentoAn a pox on ye, Logie, nou sin it is time
¿El amor de una dama está en ti, debe ella morir en su juventud?Thair's a ladie's luve is on ye, maun she die in her prime?
Cuando Logie recibió la carta, estando entre hombresWhan Logie got the letter, he bein amang men
Habló Glenlogie, ¿qué quieren las jóvenes?It's out spak Glenlogie, whit does young women mean?
Cuando miró la carta, una risa ligera le dioWhan he lookit on the letter, than a licht lauch gied he
Pero antes de leerla, una lágrima cegó su ojoBit ere he read owre it, the tear blint his ee
Silla el caballo negro, silla el marrónGae saddle me the black horse, gae saddle me the broun
La hermosa Jeannie de Bethelnie estará muerta antes de que ganeBonnie Jeannie o Bethelnie'll be deid ere A win
Pero los caballos no estaban ensillados, ni llevados al campoBit the horses werenae saddled, nor lead on the green
Hasta que la hermosa Glenlogie estuvo a tres millas de distanciaTill bonnie Glenlogie wis three mile his lane
Y tan pálida y débil estaba cuando Glenlogie entróAn sae pale an wan wis she whan Glenlogie he cam in
Pero se volvió roja y sonrosada cuando supo que era élBit it's reid an rosie grew she whan she kent it wis him
¿Dónde está tu dolor, dama, está en tu costado?Whaur lies yer pain, ladie, does it lie in yer side?
¿Dónde está tu dolor, dama, está en tu cabeza?Whaur lies yer pain, ladie, does it lie in yer heid?
Oh no, no, Glenlogie, estás lejos de la verdadO na, na, Glenlogie, ye're faur frae the pairt
Porque el dolor que sufro, está en mi corazónFor the pain that A lie under, it lies in my hert
Gira, Jeannie Gordon, gira de costadoTurn roun, Jeannie Gordon, turn roun on yer side
Y yo seré el novio y tú serás la noviaAn A'll be the bridegroum an ye'll be the bride
Ahora Jeannie se ha casado y su dote se ha contadoNou Jeannie's gotten mairriet an her tocher's doun tauld
La hermosa Jeannie de Bethelnie apenas tenía dieciséis añosBonnie Jeannie o Bethelnie wis scarce saxteen year auld
Oh Bethelnie, oh Bethelnie, brillas donde estás paradaO Bethelnie, o Bethelnie, ye shine whaur ye staun
Y las campanillas alrededor de ti brillan sobre la tierra de FyvieAn the heather bells aroun ye shine owre Fyvie's laun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Gaughan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: