Traducción generada automáticamente

Revolution
Dick Gaughan
Revolución
Revolution
Vengo como un cometa recién nacidoI come like a comet new born
Como el sol que surge por la mañanaLike the sun that arises at morning
Vengo como la tempestad furiosaI come like the furious tempest
Eso sigue la advertencia de una nube de truenoThat follows a thundercloud's warning
Vengo como la lava ardienteI come like the fiery lava
De las montañas cubiertas de nubes volcánicasFrom cloud-covered mountains volcanic
Vengo como una tormenta del norteI come like a storm from the north
Que los océanos despiertan en pánicoThat the oceans awake to in panic
Vengo porque la tiranía plantóI come because tyranny planted
Mi semilla en la arena caliente del desiertoMy seed in the hot desert sand
Vengo porque los maestros se han encendidoI come because masters have kindled
Mi furia con cada ordenMy fury with every command
Vengo porque el hombre no puede asesinarI come because man cannot murder
La semilla que da vida en sus venasThe life-giving seed in his veins
Vengo porque la libertad no puedeI come because liberty cannot
Para siempre ser encadenado por cadenasForever be fettered by chains
Vengo porque los tiranos se imaginanI come because tyrants imagine
Que la humanidad es sólo su tronoThat mankind is only their throne
Vengo porque la paz ha sido alimentadaI come because peace has been nourished
Solo por balas y cañonesBy bullets and cannon alone
Vengo porque un mundo es dosI come because one world is two
Y nos enfrentamos con rabiaAnd we face one another with rage
Vengo porque los guardias han sido puestosI come because guards have been posted
Para mantener fuera la esperanza de la eraTo keep out the hope of the age
Desde los primeros tiempos los oprimidosFrom earliest times the oppressed
Me han despertado y me han llamado para guiarlosHave awaked me and called me to lead them
Los guié fuera de la esclavitudI guided them out of enslavement
Y los llevó a los altos caminos de la libertadAnd brought them to high roads of freedom
Marché a la cabeza de sus legionesI marched at the head of their legions
Y saludó a un nuevo mundo en su nacimientoAnd hailed a new world at its birth
Y ahora marcharé con los pueblosAnd now I shall march with the peoples
Hasta que desaten la tierraUntil they unfetter the earth
Y tú, todas las bolsas de dinero santificadasAnd you, all you sanctified moneybags
Bandidos ungidos y coronadosBandits anointed and crowned
Sus falsas torres de justiciaYour counterfeit towers of justice
Y la ética se estrellará al sueloAnd ethics will crash to the ground
Enviaré mi buena espada a través de sus corazonesI'll send my good sword through your hearts
Que han drenado la sangre del mundo en su lujuriaThat have drained the world's blood in their lust
Rompe todas sus coronas y sus cetrosSmash all your crowns and your sceptres
Y pisotearlos en el polvoAnd trample them into the dust
Te arrancaré tus ricas prendas moradasI'll rip off your rich purple garments
Y desgarrarlos en harapos y en pedazosAnd tear them to rags and to shreds
Nunca más brillará su brilloNever again will their glitter
Ser capaz de girar la cabeza de la genteBe able to turn people's heads
Por fin tu mundo frío será robadoAt last your cold world will be robbed of
Es orgulloso resplandor hipócritaIt's proud hypocritical glow
Porque lo disolveremos con toda seguridadFor we shall dissolve it as surely
Como la luz del sol disuelve la nieve profundaAs sunlight dissolves the deep snow
Voy a derribar tu moral de telarañaI'll tear down your cobweb morality
Rompe la vieja cadena de mentirasShatter the old chain of lies
Atrapa a todos tus predicadores con capucha negraCatch all your blackhooded preachers
Y los ahogan como si fueran moscasAnd choke them as though they were flies
Pondré un fin rápido a tus cielosI'll put a quick end to your heavens
Tus dioses que son sordos a toda oraciónYour gods that are deaf to all prayer
Dispersa tus viejos espíritus inútilesScatter your futile old spirits
Y limpiar la tierra y el aireAnd clean up the earth and the air
Y aunque puedas ahogarme y dispararmeAnd though you may choke me and shoot me
Y ahorcarme tu trabajo es en vanoAnd hang me your toil is in vain
Ninguna mazmorra, ninguna horca puede asustarmeNo dungeon, no gallows can scare me
Ni me asustaré por el dolorNor will I be frightened by pain
Cada vez que me levantaré de la tierraEach time I'll arise from the earth
Y romper a través de todas sus armas de la perdiciónAnd break through all your weapons of doom
Hasta que termines para siempreUntil you are finished forever
Hasta que estés polvo en la tumbaUntil you are dust in the tomb



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Gaughan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: