Traducción generada automáticamente

Botei Minha Nega No Seguro
Dicró
I Put My Woman on Insurance
Botei Minha Nega No Seguro
I put my woman on insuranceEu botei minha nega no seguro
I put, I put!Botei, botei!
And I'll never be broke againE nunca mais vou ficar duro
I put, I put!Botei, botei!
I swear, I put my woman on insuranceEu juro, botei minha nega no seguro
I put, I put!Botei, botei!
And I'll never be broke againE nunca mais vou ficar duro
Tell me, what husbandMe diga, qual é o marido
Doesn't worry about his wifeQue não se preocupa com sua mulher
Scoundrel is a bad animal, you know how it isVagabundo é bicho mal você sabe como é
Ricardão is everywhere, that's why I took precautionsRicardão aí é mato, por isso me preveni
My woman doesn't fool meMinha nega não me engana
But, if she slips up, the insurance is thereMas, se vacilar, o seguro taí
I put my woman on insuranceEu botei minha nega no seguro
I put, I put!Botei, botei!
And I'll never be broke againE nunca mais vou ficar duro
I put, I put!Botei, botei!
Malandro, I put my woman on insuranceMalandro, eu botei minha nega no seguro
I put, I put!Botei, botei!
And I'll never be broke againE nunca mais vou ficar duro
If some scoundrel takes you, womanSe um vagabundo levar você, nega
The insurance paysO seguro paga
If Ricardão shows up, womanSe o Ricardão aparecer, nega
The insurance paysO seguro paga
But if you disappear, womanÉ mas se você desaparecer, nega
The insurance pays becauseO seguro paga porque
Insurance is secure, you slipping up won't leave me brokeO seguro é seguro você vacilando eu não fico duro
I put my woman on insuranceEu botei minha nega no seguro
I put, I put!Botei, botei!
And I'll never be broke againE nunca mais vou ficar duro
I put, I put!Botei, botei!
I swear, I put my woman on insuranceEu juro, botei minha nega no seguro
I put, I put!Botei, botei!
Never be broke againNunca mais vou ficar duro
My friend, if your woman deceives youMeu amigo, se a sua nega lhe engana
Put her on insurance and you'll have moneyBote ela no seguro que você fica com grana
It's advice I give you, my buddyÉ um conselho que lhe dou, meu companheiro
There are a bunch of husbands losing moneyTem uma pá de marido que tá perdendo dinheiro
I put my woman on insuranceEu botei minha nega no seguro
I put, I put!Botei, botei!
And I'll never be broke againE nunca mais vou ficar duro
I put, I put!Botei, botei!
And I put my woman on insuranceE eu botei minha nega no seguro
I put, I put!Botei, botei!
Never be broke againNunca mais vou ficar duro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dicró y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: