Traducción generada automáticamente
Insolente et infidèle
Didier Romain
Insolente e infiel
Insolente et infidèle
Todas las noches es igual, cerca de las 4-5 de la tarde,Tous les soirs c'est pareil, vers 4-5 heures du soir,
Ella tiene un rayo de sol en el oeste, llega tardeElle a un brin de soleil à l'ouest, ça vient tard
Su viejo gato callejero juega en un rayo de luzSon vieux chat de gouttière joue dans un rai de lumière
Es increíble toda la polvareda que queda suspendida en el aireC'est fou toute la poussière qui reste comme ça en l'air
Ella patina en silencio sobre un piso que crujeElle patine en silence sur un parquet qui grince
Sus manteles tienen la paciencia de encajes de provinciaSes nappes ont la patience des dentelles de province
Enciende un quemador con aroma a lilaElle allume un brûleur au parfum de lilas
Para recordar el olor de las flores que no recibePour retrouver l'odeur des fleurs qu'elle reçoit pas
{Estribillo:}{Refrain:}
Ustedes que la ven encorvadaVous qui la voyez courbée
Como una cepa de vid gastadaComme un cep de vigne usé
Torpe como un niño mal amado,Maladroite comme un gosse mal aimé,
Sepan que ella fue hermosaSachez qu'elle a été belle
Insolente e infielInsolente et infidèle
Y que he visto a hombres llorar por ellaEt qu'j'ai su des hommes pleurer pour elle
Todas las noches es igual, frente a su teléfonoTous les soirs c'est pareil, devant son téléphone
Se dice a sí misma que es vieja y que debe perdonarElle se dit qu'elle est vieille et qu'il faut qu'elle pardonne
Cuando suena por casualidad, se fuerza a sonreírQuand il sonne par hasard, elle se force à sourire
Las noticias son tan escasas que no hay que espantarlasLes nouvelles sont si rares qu'il faut pas les faire fuir
Y luego la noche regresa, como un enemigo fiel,Et puis la nuit revient, comme un ennemi fidèle,
Deslizándose entre sus lomos sueños de jovencitaGlisser entre ses reins des rêves de demoiselle
Ella ha amado tanto que no siempre comprendeElle a tellement aimé qu'elle comprend pas toujours
Que apenas la televisión le habla de amorQu'y a guère que la télé pour lui parler d'amour
{al Estribillo}{au Refrain}
Sepan que ella fue hermosaSachez qu'elle a été belle
Insolente e infielInsolente et infidèle
Y que he visto a hombres llorar por ellaEt qu'j'ai su des hommes pleurer pour elle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Didier Romain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: