Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 351

J'me suis barré d'un môme

Didier Romain

Letra

Ich bin von einem Kind weggegangen

J'me suis barré d'un môme

Ich bin von einem Kind weggegangen, das mir zu ähnlich warJ'me suis barré d'un môme qui me ressemblait trop
Als ich die Beule des Pianisten am Klavier erwischteQuand j'ai chopé la bosse du pianiste au piano
Ich hab' mir die Zunge rausgestreckt, hab' ihm den Rücken gekehrt,Je m'ai tiré la langue, je m'ai tourné le dos,
Ich hörte meine Hände, die mir sagten "Bravo"J'ai entendu mes mains qui me disaient "bravo"

Ich bin von einem Kind weggegangen mit zu glänzenden SchuhenJ'me suis barré d'un môme aux souliers trop vernis
Ich hab' mich von ihm getrennt, um mir einen Freund zu machenJe m'en suis séparé pour m'en faire un ami
Wir haben uns nicht angesehen, wir haben kein Wort gesagtOn s'est pas regardé, on s'est pas dit un mot
Als ich die Tür zum Fotoalbum zuschlugQuand j'ai claqué la porte de l'album de photos

Ich bin von einem Kind weggegangen, das seine Tränen zurückhieltJ'me suis barré d'un môme qui retenait ses larmes
Ich hab' sie in Flaschen gesteckt und daraus Waffen gemachtJ'les ai mises en bouteille et j'en ai fait des armes
Ich hab' überall diese "Molonotes"-Cocktails verteiltJ'ai balancé partout ces cocktails "molonotes"
Um seine Westen, seine trockenen Augen und seine Shorts zu verbrennenPour cramer ses vestons, ses yeux secs et ses shorts

Ich bin von einem Kind weggegangen, das auf seine Füße schauteJ'me suis barré d'un môme qui regardait ses pieds
Um Lieder auf den Pappeln zu suchenPour chercher des chansons de sur les peupliers
Ich bin gegangen, um für ihn von Gold und China zu träumenJe suis parti rêver, pour lui, d'or et de Chine
Als ich das Tor schloss, hab' ich seine Freundin angesprochenEn refermant la grille, j'ai dragué sa copine

Ich bin von einem Kind weggegangen, das mich im Spiegel anstarrteJ'me suis barré d'un môme qui m'toisait dans la glace
Um sein Klavier zu stehlen und es an seiner Stelle zu spielenPour voler son piano et le jouer à sa place
Wenn ich auf der Bank sitze und im Kreis herumklimpere,Quand je suis sur la touche, que je pianote en rond,
Sehe ich unsere Hände und wir sagen "Entschuldigung"Je regarde nos mains et on se dit "pardon"

Ich bin von einem Kind weggegangen, das mir zu ähnlich warJ'me suis barré d'un môme qui me ressemblait trop
Als ich die Beule des Pianisten am Klavier erwischteQuand j'ai chopé la bosse du pianiste au piano


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Didier Romain y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección