Transliteración y traducción generadas automáticamente
Normal
Didine Canon 16
Normal
Normal
Duro, tu corazón es duro, aceptaste y vives la vida
قاسي، أنت قلبك قاسي، رضيتي و عايشة لافيدا
qāṣī, anta qalbak qāṣī, raḍītī wa ʿāyisha lāfīda
Y yo estoy destrozado y vivo con un suspiro
و أنا مدمرني الباسي و عايش بالتنهيدة
wa anā mudammirnī al-bāsī wa ʿāyish bi-t-tanḥīda
Haciendo fiesta en mi locura, mi vida es el título del poema
دايرة حفلة بهواسي، حياتي عنوان القصيدة
dā'ira ḥafla bihawāsī, ḥayātī ʿunwān al-qasīda
Normal, así la viví y normal
نورمال، عايشتها و نورمال
nūrmāl, ʿāyishtuhā wa nūrmāl
Y su magia me atrapó y yo sigo con la intención
و سحورها لي رشاني و أنا زادم بالنية
wa saḥūrahā lī rashānī wa anā zādim bil-niyya
Su barco me olvidó, estoy atrapado en su red
بابورها لي نساني، مبلي بريشة كوفية
bābūrahā lī nisānī, mublī birīsha kūfiyya
Y es conocida por amar lo efímero, oh, así me dio la vida
و معروفة تحب الفاني، يا هادي داتها الدنيا
wa maʿrūfa tuḥibb al-fānī, yā hādī dāthā al-dunyā
Y normal, así la viví y normal
و نورمال، عايشتها و نورمال
wa nūrmāl, ʿāyishtuhā wa nūrmāl
La gente cambió, cambió, ¿qué te pasó, oh mundo?
حالوا عبادك، حالوا، كي وليتي يا دنيا
ḥālū ʿibādak, ḥālū, kī walītī yā dunyā
Solo hay más de lo mismo, quieren que vivamos la tragedia
كترو فيك غير ليجالو، بغاونا نعيشو البلية
katrū fīk ghayr lījālū, bghāwnā nʿīshū al-baliyya
¿Qué pasa, corazón? ¿Qué le pasa? Las preocupaciones me ahogan
مالي يا قلبي مالو، الهموم طغاو عليا
mālī yā qalbī mālū, al-humūm ṭaghāw ʿalayyā
Normal, así la vivimos, normal
نورمال، نعيشها نورمال
nūrmāl, nʿīshuhā nūrmāl
Le pasa a mi corazón, le pasa, así estoy acostumbrado a la rutina
تصرالو قلبي، تصرالو، هاكدا موالف بالكية
taṣrālū qalbī, taṣrālū, hākdā muwālif bil-kīya
El rey no se confunde en su entorno y sus secretos ocultos
سلطان ما يحير في حوالو و اسرارها المخفية
sulṭān mā yuḥayyir fī ḥawālū wa asrārhā al-makhfiyya
Sufrimos y navegamos el globo y cerramos la puerta
نشقى و نبحّر البالون و نغلق البرتية
nashqā wa nabḥar al-bālūn wa nughliq al-burtīya
Normal, así la terminamos, normal
نورمال، نكملها نورمال
nūrmāl, nakmiluhā nūrmāl
Me lastimé a mí mismo, si quieres irte, vete
ضريت روحي بروحي، بغيتي تروحي روحي
ḍarīt rūḥī birūḥī, bghītī trūḥī rūḥī
¿Y qué importa? ¿Qué me importa?
شتا ديري دوخي، أنا واش يهمني ؟
shtā dīrī dukhī, anā wāsh yahummunī
Me traicionaste y no olvidé, la lista se desbordó
غدرت و مانسيت، فاضت الليستا
ghadart wa mānsīt, fāḍat al-līstā
Oh, Dios, amén, vi el espectáculo
يا ربي آمين الفرجة ريتها
yā rabbī āmīn al-furja raitahā
Oh, Dios, no olvidé mi tristeza, la escondí
يا ربي ما نسيت حزاني خبيتها
yā rabbī mā nsīt ḥazānī khabītahā
Ayúdame, corazón, ayúdame, voy a enfrentarla paso a paso
ساعفني، قلبي ساعفني، نروحلها وحدة وحدة
sāʿifnī, qalbī sāʿifnī, nruḥluhā waḥda waḥda
Hazlo bien y escúchame, tal vez caminemos como flores
ديرها مليحة و كاتفني، بالاك نمشو كي الوردة
dīrha milīḥa wa kātifnī, balāk nimshū kī al-warda
Antes de enamorarte, consúltame, entendámonos antes de empezar
قبل ما تعشق شاورني، نتفاهموا قبل ما نبدى
qabl mā taʿshaq shāwarni, nitfāhamū qabl mā nabdā
Normal, así la vivimos, normal
نورمال، نعيشها نورمال
nūrmāl, nʿīshuhā nūrmāl
Le pasa a mi corazón, le pasa, así estoy acostumbrado a la rutina
تصرالو قلبي، تصرالو، هاكدا موالف بالكية
taṣrālū qalbī, taṣrālū, hākdā muwālif bil-kīya
El rey no se confunde en su entorno y sus secretos ocultos
سلطان ما يحير في حوالو و اسرارها المخفية
sulṭān mā yuḥayyir fī ḥawālū wa asrārhā al-makhfiyya
Sufrimos y navegamos el globo y cerramos la puerta
نشقى و نبحّر البالون و نغلق البرتية
nashqā wa nabḥar al-bālūn wa nughliq al-burtīya
Normal, así la terminamos, normal
نورمال، نكملها نورمال
nūrmāl, nakmiluhā nūrmāl
Y su magia me atrapó y yo sigo con la intención
و سحورها لي رشاني و أنا زادم بالنية
wa saḥūrahā lī rashānī wa anā zādim bil-niyya
Su barco me olvidó, estoy atrapado en su red
بابورها لي نساني، مبلي بريشة كوفية
bābūrahā lī nisānī, mublī birīsha kūfiyya
Y es conocida por amar lo efímero, oh, así me dio la vida
و معروفة تحب الفاني، يا هادي داتها الدنيا
wa maʿrūfa tuḥibb al-fānī, yā hādī dāthā al-dunyā
Y normal, así la viví y normal
و نورمال، عايشتها و نورمال
wa nūrmāl, ʿāyishtuhā wa nūrmāl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Didine Canon 16 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: