Transliteración y traducción generadas automáticamente
Normal
Didine Canon 16
Normal
Normal
Dur, ton cœur est dur, tu es contente et tu vis la vie
قاسي، أنت قلبك قاسي، رضيتي و عايشة لافيدا
qāṣī, anta qalbak qāṣī, raḍītī wa ʿāyisha lāfīda
Et moi je suis détruit par la tristesse et je vis dans un soupir
و أنا مدمرني الباسي و عايش بالتنهيدة
wa anā mudammirnī al-bāsī wa ʿāyish bi-t-tanḥīda
Je fais la fête dans mes pensées, ma vie est le titre du poème
دايرة حفلة بهواسي، حياتي عنوان القصيدة
dā'ira ḥafla bihawāsī, ḥayātī ʿunwān al-qasīda
Normal, je l'ai vécu et normal
نورمال، عايشتها و نورمال
nūrmāl, ʿāyishtuhā wa nūrmāl
Et son charme m'a ensorcelé et je suis plein de bonnes intentions
و سحورها لي رشاني و أنا زادم بالنية
wa saḥūrahā lī rashānī wa anā zādim bil-niyya
Son bateau m'a fait oublier, je suis accro à sa douceur
بابورها لي نساني، مبلي بريشة كوفية
bābūrahā lī nisānī, mublī birīsha kūfiyya
Et elle aime le beau, oh là là, le monde lui a donné ça
و معروفة تحب الفاني، يا هادي داتها الدنيا
wa maʿrūfa tuḥibb al-fānī, yā hādī dāthā al-dunyā
Normal, je l'ai vécu et normal
و نورمال، عايشتها و نورمال
wa nūrmāl, ʿāyishtuhā wa nūrmāl
Les gens changent, oh, comme tu es devenue, oh monde
حالوا عبادك، حالوا، كي وليتي يا دنيا
ḥālū ʿibādak, ḥālū, kī walītī yā dunyā
Il n'y a que des faux amis, ils veulent qu'on vive la galère
كترو فيك غير ليجالو، بغاونا نعيشو البلية
katrū fīk ghayr lījālū, bghāwnā nʿīshū al-baliyya
Qu'est-ce qui ne va pas, mon cœur, les soucis m'écrasent
مالي يا قلبي مالو، الهموم طغاو عليا
mālī yā qalbī mālū, al-humūm ṭaghāw ʿalayyā
Normal, on vit ça normal
نورمال، نعيشها نورمال
nūrmāl, nʿīshuhā nūrmāl
Mon cœur s'accroche, s'accroche, c'est comme ça qu'on est habitué
تصرالو قلبي، تصرالو، هاكدا موالف بالكية
taṣrālū qalbī, taṣrālū, hākdā muwālif bil-kīya
Le roi ne se perd pas dans ses affaires et ses secrets cachés
سلطان ما يحير في حوالو و اسرارها المخفية
sulṭān mā yuḥayyir fī ḥawālū wa asrārhā al-makhfiyya
On souffre et on fait flotter le ballon et on ferme la porte
نشقى و نبحّر البالون و نغلق البرتية
nashqā wa nabḥar al-bālūn wa nughliq al-burtīya
Normal, on continue normal
نورمال، نكملها نورمال
nūrmāl, nakmiluhā nūrmāl
J'ai blessé mon âme avec ma propre âme, si tu veux partir, pars
ضريت روحي بروحي، بغيتي تروحي روحي
ḍarīt rūḥī birūḥī, bghītī trūḥī rūḥī
La pluie me rend fou, qu'est-ce que ça peut me faire ?
شتا ديري دوخي، أنا واش يهمني ؟
shtā dīrī dukhī, anā wāsh yahummunī
Tu m'as trahi et je n'ai pas oublié, la liste déborde
غدرت و مانسيت، فاضت الليستا
ghadart wa mānsīt, fāḍat al-līstā
Oh mon Dieu, amen, j'ai vu le spectacle
يا ربي آمين الفرجة ريتها
yā rabbī āmīn al-furja raitahā
Oh mon Dieu, je n'ai pas oublié ma peine, je l'ai cachée
يا ربي ما نسيت حزاني خبيتها
yā rabbī mā nsīt ḥazānī khabītahā
Aide-moi, mon cœur, aide-moi, je vais y aller pas à pas
ساعفني، قلبي ساعفني، نروحلها وحدة وحدة
sāʿifnī, qalbī sāʿifnī, nruḥluhā waḥda waḥda
Fais-le bien et écris-moi, peut-être qu'on ira comme une rose
ديرها مليحة و كاتفني، بالاك نمشو كي الوردة
dīrha milīḥa wa kātifnī, balāk nimshū kī al-warda
Avant de tomber amoureux, parle-moi, on s'arrangera avant de commencer
قبل ما تعشق شاورني، نتفاهموا قبل ما نبدى
qabl mā taʿshaq shāwarni, nitfāhamū qabl mā nabdā
Normal, on vit ça normal
نورمال، نعيشها نورمال
nūrmāl, nʿīshuhā nūrmāl
Mon cœur s'accroche, s'accroche, c'est comme ça qu'on est habitué
تصرالو قلبي، تصرالو، هاكدا موالف بالكية
taṣrālū qalbī, taṣrālū, hākdā muwālif bil-kīya
Le roi ne se perd pas dans ses affaires et ses secrets cachés
سلطان ما يحير في حوالو و اسرارها المخفية
sulṭān mā yuḥayyir fī ḥawālū wa asrārhā al-makhfiyya
On souffre et on fait flotter le ballon et on ferme la porte
نشقى و نبحّر البالون و نغلق البرتية
nashqā wa nabḥar al-bālūn wa nughliq al-burtīya
Normal, on continue normal
نورمال، نكملها نورمال
nūrmāl, nakmiluhā nūrmāl
Et son charme m'a ensorcelé et je suis plein de bonnes intentions
و سحورها لي رشاني و أنا زادم بالنية
wa saḥūrahā lī rashānī wa anā zādim bil-niyya
Son bateau m'a fait oublier, je suis accro à sa douceur
بابورها لي نساني، مبلي بريشة كوفية
bābūrahā lī nisānī, mublī birīsha kūfiyya
Et elle aime le beau, oh là là, le monde lui a donné ça
و معروفة تحب الفاني، يا هادي داتها الدنيا
wa maʿrūfa tuḥibb al-fānī, yā hādī dāthā al-dunyā
Normal, je l'ai vécu et normal
و نورمال، عايشتها و نورمال
wa nūrmāl, ʿāyishtuhā wa nūrmāl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Didine Canon 16 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: