Traducción generada automáticamente

Rio, É Isso Aí
Dido Arezzi
Río, Eso Es Todo
Rio, É Isso Aí
Río de Janeiro, barrio en tamaño es ciudadRio de janeiro bairro em tamanho é cidade
Playa y mar a la voluntad, mucho sol para quemarsePraia e mar tem a vontade muito sol pra se queimar
Por todos lados en Río hay playas esparcidasPor todo lado no rio tem praia espalhada
Mujeres bonitas y bronceadas haciendo babear al machoMulher bonita e bronzeada fazendo o macho babá
Quien va al Cristo tiene la visión allá de DiosQuem vai ao cristo tem a visão lá de Deus
Con la belleza de los suyos, puede ver, puede apreciarCom a beleza dos seus, pode ver, pode apreciar
Parece un cuadro que Dios hizo con la naturalezaParece um quadro que Deus fez com a natureza
Montaña junto a la belleza, todo en un mismo lugarMontanha junto a beleza tudo num mesmo lugar
Río, sol y playa, es un conjunto que Dios daRio, sol e praia, é um conjunto que Deus dá
Aún puso mujeres allí, para enriquecer la bellezaAinda botou mulher lá, pra enricar a beleza
Todo gratis y en esta gracia el azul del marTudo de graça e nesta graça o azul do mar
A veces llego a pensar, en el encuentro de la naturalezaAs vezes chego a pensar, no encontro da natureza
El carioca está tan acostumbradoO carioca está tão acostumado
A las bellezas del estado y a su ver ya cotidianoAs belezas do estado e a seu ver já corriqueiro
Y el turista pierde el rumbo y gana el díaE o turista perde o rumo e ganha o dia
Llevando en fotografía al Cristo y Río de JaneiroLevando em fotografia o cristo e rio de janeiro
Río de Janeiro después que uno conoceRio de janeiro depois que a gente conhece
Pasa el tiempo y no olvida, planea siempre volverPassa o tempo e não esquece planeja sempre em voltar
Y el turista yendo de regreso a casaE o turista indo à caminho de casa
En sus pensamientos da alas, tiene nostalgia y quiere quedarseNo pensamento dá asas tem saudade e quer ficar
Y el turista yendo de regreso a casaE o turista indo à caminho de casa
En sus pensamientos da alas, tiene nostalgia y quiere quedarseNo pensamento dá asas tem saudade e quer ficar
Y el turista yendo de regreso a casaE o turista indo à caminho de casa
En sus pensamientos da alas, tiene nostalgia y quiere quedarseNo pensamento dá asas tem saudade e quer ficar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dido Arezzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: