Traducción generada automáticamente

See You When You're 40
Dido
On se revoit quand tu auras 40 ans
See You When You're 40
J'ai tourné en rond pendant trois heuresI've driven round in circles for three hours
Il était inévitable que je finisse chez toiIt was bound to happen that I'd end up at yours
J'ai temporairement oublié qu'il y a de meilleurs jours à venirI temporarily forgot there's better days to come
Je pensais que je donnerais juste une dernière chanceI thought that I would give it just one more chance
Parce que je veux, ce soir, ce que j'attendaisCos I want, tonight, what I've been waiting for
Mais j'ai découvert, ce soir, ce dont on m'avait avertiBut I found, tonight, what I'd been warned about
Tu penses que tu es compliqué, un profond mystère pour tousYou think that you are complicated, deep mystery to all
Eh bien, il m'a fallu un moment pour voir, tu n'es pas si spécialWell, it's taken me a while to see, you're not so special
Trop d'énergie, pas de sens, avec plein de motsAll energy no meaning, with a lot of words
Si fins comme du papier qu'un vrai sentiment pourrait te faire tomberSo paper thin that one real feeling, could knock you down
Et j'ai vu, ce soir, ce dont on m'avait avertiAnd I've seen, tonight, what I'd been warned about
Je vais partir, ce soir, avant de changer d'avisI'm gonna leave, tonight, before I change my mind
Alors on se revoit quand tu auras 40 ans, perdu et tout seulSo see you when you're 40, lost and all alone
Être réconforté par des inconnus que tu n'auras jamais besoin de connaîtreBeing comforted by strangers you'll never need to know
Pas triste parce que tu m'as perduNot sad because you lost me
Mais triste parce que tu pensais que c'était cool d'être tristeBut sad because you thought it was cool to be sad
Tu penses que la misère te fera te démarquer de la fouleYou think misery will make you stand apart from the crowd
Eh bien, si tu étais passé devant moi aujourd'hui, je ne t'aurais pas remarquéWell, if you had walked past me today I wouldn't have picked you out
Je ne t'aurais pas remarquéI wouldn't have picked you out
Maintenant j'ai vu, ce soir, comment pourrais-je perdre mon temps ?Now I've seen, tonight, how could I waste my time?
Et je vais prendre mon chemin, et je ne reviendrai pasAnd I'll be on my way, and I won't be back
Parce que j'ai vu, ce soir, ce dont on m'avait avertiCos I've seen, tonight, what I've been warned about
Tu n'es qu'un garçon, pas un homme, et je ne reviendrai pasYou're just a boy, not a man, and I'm not coming back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: