Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.700

Stan (feat. Eminem)

Dido

Letra

Significado

Stan (feat. Eminem)

Stan (feat. Eminem)

Mein Tee ist kalt, ich frag' mich warum ichMy tea's gone cold I'm wondering why I
Überhaupt aus dem Bett gestiegen binGot out of bed at all
Die Morgenregenwolken verdunkeln mein FensterThe morning rain clouds up my window
Und ich kann überhaupt nichts sehenAnd I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wäre alles grauAnd even if I could it'll all be gray
Häng dein Bild an meine WandPut your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm istIt reminds me, that it's not so bad
Es ist nicht so schlimmIt's not so bad

Mein Tee ist kalt, ich frag' mich warum ichMy tea's gone cold I'm wondering why I
Überhaupt aus dem Bett gestiegen binGot out of bed at all
Die Morgenregenwolken verdunkeln mein FensterThe morning rain clouds up my window
Und ich kann überhaupt nichts sehenAnd I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wäre alles grauAnd even if I could it'll all be gray
Häng dein Bild an meine WandPut your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm istIt reminds me, that it's not so bad
Es ist nicht so schlimmIt's not so bad

Lieber Slim, ich hab' dir geschrieben, aber du hast immer noch nicht angerufenDear slim, I wrote you but still ain't callin'
Ich hab' mein Handy, meinen Pager und mein Festnetztelefon unten gelassenI left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Ich hab' zwei Briefe im Herbst zurückgeschickt, du musst sie nicht bekommen habenI sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
Es gab wahrscheinlich ein Problem bei der Post oder soThere probably was a problem at the post office or somethin'
Manchmal kritzel ich Adressen zu schlampig, wenn ich sie aufschreibeSometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Aber egal, scheiß drauf, was gibt's Neues? Wie geht's deiner Tochter?But anyways, fuck it, what's been up? Man how's your daughter?
Meine Freundin ist auch schwanger, ich werde VaterMy girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father
Wenn ich eine Tochter habe, wie werde ich sie nennen?If I have a daughter, guess what I'm a call her?
Ich werde sie Bonnie nennenI'm a name her Bonnie
Ich hab' auch von deinem Onkel Ronnie gelesen, es tut mir leidI read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Ich hatte einen Freund, der sich wegen einer Schlampe umgebracht hat, die ihn nicht wollteI had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
Ich weiß, du hörst das wahrscheinlich jeden Tag, aber ich bin dein größter FanI know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Ich hab' sogar die Underground-Sachen, die du mit Skam gemacht hastI even got the underground shit that you did with skam
Ich hab' ein Zimmer voller Poster und Bilder von dir, MannI got a room full of your posters and your pictures man
Ich mag die Sachen, die du mit Rawkus gemacht hast, die waren fettI like the shit you did with Rawkus too, that shit was fat
Egal, ich hoffe, du bekommst das, Mann, melde dich zurückAnyways, I hope you get this man, hit me back
Einfach zum Quatschen, dein größter FanJust to chat, truly yours, your biggest fan
Das ist StanThis is Stan

Lieber Slim, du hast immer noch nicht angerufen oder geschrieben, ich hoffe, du hast eine ChanceDear slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
Ich bin nicht sauer, ich finde es einfach beschissen, dass du Fans nicht antwortestI ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
Wenn du nicht mit mir außerhalb deines Konzerts reden wolltestIf you didn't wanna talk to me outside your concert
Hättest du das nicht müssen, aber du hättest ein Autogramm für Matthew geben könnenYou didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Das ist mein kleiner Bruder, Mann, er ist erst sechs Jahre altThat's my little brother man, he's only six years old
Wir haben vier Stunden in der eisigen Kälte auf dich gewartetWe waited in the blistering cold for you
Und du hast einfach gesagt: NeinFor four hours and you just said: No
Das ist ziemlich scheiße, Mann, du bist sein verdammter IdolThat's pretty shitty man, you're like his fuckin' idol
Er will genau wie du sein, Mann, er mag dich mehr als ichHe wants to be just like you man, he likes you more than I do
Ich bin nicht so sauer, ich mag es nur nicht, belogen zu werdenI ain't that mad though, I just don't like bein' lied to
Erinnerst du dich, als wir uns in Denver getroffen haben? Du hast gesagt, wenn ich dir schreibe, würdest du zurückschreibenRemember when we met in Denver, you said if I'd write you, you would write back
Sieh, ich bin in gewisser Weise wie duSee I'm just like you in a way
Ich kannte meinen Vater auch nichtI never knew my father neither
Er hat immer meine Mutter betrogen und geschlagenHe used to always cheat on my mom and beat her
Ich kann mich mit dem identifizieren, was du in deinen Songs sagstI can relate to what you're saying in your songs
Also wenn ich einen beschissenen Tag habe, drift' ich ab und hör' sieSo when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Denn ich hab' sonst nichts, das hilft, wenn ich depressiv bin'Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
Ich hab' sogar ein Tattoo mit deinem Namen über die BrustI even got a tattoo of your name across the chest
Manchmal schneide ich mich sogar, um zu sehen, wie viel es blutetSometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Es ist wie Adrenalin, der Schmerz ist ein plötzlicher Rausch für michIt's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Sieh, alles, was du sagst, ist echt, und ich respektiere dich, weil du es sagstSee everything you say is real, and I respect you cause you tell it
Meine Freundin ist eifersüchtig, weil ich 24/7 über dich redeMy girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
Aber sie kennt dich nicht so wie ich, Slim, niemand tut dasBut she don't know you like I know you slim, no one does
Sie weiß nicht, wie es für Leute wie uns war, aufzuwachsen, du musst mich anrufen, MannShe don't know what it was like for people like us growin' up, you gotta call me man
Ich werde der größte Fan sein, den du je verlieren wirstI'll be the biggest fan you'll ever lose
In aufrichtiger Verbundenheit, Stan, P.S. wir sollten auch zusammen seinSincerely yours, Stan, P.S. we should be together too

Mein Tee ist kalt, ich frag' mich warum ichMy tea's gone cold I'm wondering why I
Überhaupt aus dem Bett gestiegen binGot out of bed at all
Die Morgenregenwolken verdunkeln mein FensterThe morning rain clouds up my window
Und ich kann überhaupt nichts sehenAnd I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wäre alles grauAnd even if I could it'll all be gray
Häng dein Bild an meine WandPut your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm istIt reminds me, that it's not so bad
Es ist nicht so schlimmIt's not so bad

Lieber Mister: Ich bin zu gut, um meine Fans anzurufen oder zu schreibenDear mister: I'm too good to call or write my fans
Das wird das letzte Paket sein, das ich dir je schickeThis will be the last package I ever send your ass
Es sind sechs Monate vergangen und immer noch kein Wort, verdiene ich das nicht?It's been six months and still no word, I don't deserve it?
Ich weiß, du hast meine letzten zwei Briefe bekommen, ich hab' die Adressen perfekt draufgeschriebenI know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect
Also das ist mein Tape, das ich dir schicke, ich hoffe, du hörst esSo this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
Ich bin gerade im Auto, ich fahre 90 auf der AutobahnI'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
Hey Slim, ich hab' einen halben Liter Wodka getrunkenHey slim, I drank a fifth of vodka
Wagst du es, mich fahren zu lassen?You dare me to drive?
Kennst du das Lied von Phil Collins: In the Air TonightYou know the song by Phil Collins: In the air of the night
Über den Typen, der den anderen hätte retten können, der ertrunken istAbout that guy who could a saved that other guy from drowning
Aber es nicht tat, dann sah Phil alles, und bei der Show fand er ihn?But didn't, then Phil saw it all, then at show he found him?
So ist das hier, du hättest mich vor dem Ertrinken retten könnenThat's kinda how this is, you could a rescued me from drowning
Jetzt ist es zu spät, ich hab' jetzt tausend Beruhigungsmittel genommen, ich bin schläfrigNow it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy
Und alles, was ich wollte, war ein beschissener Brief oder ein AnrufAnd all I wanted was a lousy letter or a call
Ich hoffe, du weißt, dass ich all deine Bilder von der Wand gerissen hab'I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
Ich liebe dich, Slim, wir hätten zusammen sein können, denk darüber nachI love you slim, we coulda been together, think about it
Du hast es ruiniert, ich hoffe, du kannst nicht schlafen und träumst davonYou ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Und wenn du träumst, hoffe ich, dass du nicht schlafen kannst und davon schreistAnd when you dream I hope you can't sleep and you scream about it
Ich hoffe, dein Gewissen nagt an dir und du kannst ohne mich nicht atmenI hope your conscience eats at you and you can't breathe without me
Sieh Slim, halt die Klappe, ich versuche zu reden!See slim, shut up bitch! I'm tryin' to talk!
Hey Slim, das ist meine Freundin, die im Kofferraum schreitHey slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
Aber ich hab' ihr nicht die Kehle durchgeschnitten, ich hab' sie nur gefesselt, sieh, ich bin nicht wie duBut I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
Denn wenn sie erstickt, wird sie mehr leiden, und dann wird sie auch sterben'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
Nun, ich muss los, ich bin fast an der BrückeWell, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh Scheiße, ich hab' vergessen, wie soll ich diesen Scheiß jetzt abschicken?Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?

Lieber Stan, ich wollte dir früher schreiben, aber ich war einfach beschäftigtDear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
Du hast gesagt, deine Freundin ist jetzt schwanger, wie weit ist sie?You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Schau, ich bin wirklich geschmeichelt, dass du deine Tochter so nennen würdestLook, I'm really flattered you would call your daughter that
Und hier ist ein Autogramm für deinen BruderAnd here's an autograph for your brother
Ich hab's auf den Starterdeckel geschriebenI wrote it on the starter cap
Es tut mir leid, dass ich dich bei der Show nicht gesehen habe, ich muss dich verpasst habenI'm sorry I didn't see you at the show, I must of missed you
Denk nicht, dass ich das absichtlich gemacht habe, nur um dich zu dissenDon't think I did that shit intentionally just to diss you
Aber was ist das für ein Scheiß, den du gesagt hast, dass du dir auch die Handgelenke aufschneiden willst?But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
Ich sag' das nur zum Spaß, Mann, komm schon, wie kaputt bist du?I say that shit just clownin' dog, come on, how fucked up is you?
Du hast ein paar Probleme, Stan, ich denke, du brauchst etwas HilfeYou got some issues Stan, I think you need some counselling
Um dir zu helfen, nicht von den Wänden abzuprallen, wenn du mal down bistTo help your ass from bouncing off the walls when you get down some
Und was ist das für ein Scheiß, dass wir zusammen sein sollten?And what's this shit about us meant to be together?
So ein Zeug lässt mich nicht wollen, dass wir uns treffenThat type of shit will make me not want us to meet each other
Ich denke wirklich, du und deine Freundin braucht euch gegenseitigI really think you and your girlfriend need each other
Oder vielleicht musst du sie einfach besser behandelnOr maybe you just need to treat her better
Ich hoffe, du bekommst diesen Brief, ich hoffe nur, er erreicht dich rechtzeitigI hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Bevor du dir wehtust, ich denke, dass es dir gut gehen wirdBefore you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
Wenn du dich ein wenig entspannst, ich bin froh, dass ich dich inspiriere, aber StanIf you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan
Warum bist du so sauer? Versuch zu verstehen, dass ich dich als Fan willWhy are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
Ich will nur nicht, dass du verrückte Sachen machstI just don't want you to do some crazy shit
Ich hab' vor ein paar Wochen einen Scheiß im Fernsehen gesehen, der mich krank gemacht hatI seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
Ein Typ war betrunken und fuhr mit seinem Auto über eine BrückeSome dude was drunk and drove his car over a bridge
Und hatte seine Freundin im Kofferraum, und sie war schwanger mit seinem KindAnd had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
Und im Auto fanden sie ein Tape, aber sie sagten nicht, an wen es gerichtet warAnd in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Wenn ich darüber nachdenke, sein Name war, es war duCome to think about, his name was, it was you
Verdammtes Scheiß!Damn!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dido y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección