
junge
Die Ärzte
chico
junge
Los doctores - chicoDie Ärzte - Junge
Chico, ¿por qué no aprendiste nada?Junge, warum hast du nichts gelernt?
Mira a Dieter, hasta tiene cocheGuck dir den Dieter an, der hat sogar ein Auto.
¿Por qué no vas al taller del tío Werner?Warum gehst du nicht zu Onkel Werner in die Werkstatt?
Te dará un trabajo permanente si se lo pidesDer gibt dir 'ne Festanstellung, wenn du ihn darum bittest.
Chico, ¡y cómo te ves de nuevo!Junge - und wie du wieder aussiehst!
Agujeros en tus pantalones y todo el ruidoLöcher in der Hose und ständig dieser Lärm.
¿Qué deberían decir los vecinos?Was sollen die Nachbarn sagen?
Y luego tu cabello, me quedo sin palabrasUnd dann noch deine Haare, da fehlen mir die Worte.
Hay que colorearlos?Musst du die denn färben?
¿Qué deberían decir los vecinos?Was sollen die Nachbarn sagen?
Nunca volverás a casa, ya no sabemos qué hacerNie kommst du nach Hause, wir wissen nicht mehr weiter.
Chico, no le rompas el corazón a tu madreJunge, brich deiner Mutter nicht das Herz.
No es demasiado tarde para inscribirse en la universidadEs ist noch nicht zu spät, dich an der Uni einzuschreiben.
Solías estar tan interesado en los animalesDu hast dich doch früher so für Tiere interessiert,
¿No sería eso para ti?Wäre das nichts für dich?
¡Tu propia práctica!Eine eigene Praxis!
Chico, ¡y cómo te ves de nuevo!Junge - und wie du wieder aussiehst!
¡Agujeros en la nariz y todo el ruido!Löcher in der Nase und ständig dieser Lärm!
Guitarras eléctricas y siempre estas letrasElektrische Gitarren und immer diese Texte,
¡Nadie quiere oír eso!Das will doch keiner hören!
¿Qué deberían decir los vecinos?Was sollen die Nachbaren sagen?
¡Nunca vuelves a casa, tanta mala compañía!Nie kommst du nach Hause, so viel schlechter Umgang!
¡Te desheredaremos!Wir werden dich enterben!
¿Qué debería decir la oficina de impuestos?Was soll das Finanzamt sagen?
¿Dónde terminará todo esto?Wo soll das alles enden?
¡Estaban preocupados!Wir machen uns doch Sorgen!
Y eras un niño tan dulceUnd du warst so ein süßes Kind.
Y eras un niño tan dulceUnd du warst so ein süßes Kind.
Y eras un niño tan dulceUnd du warst so ein süßes Kind.
Eras tan lindoDu warst so süß.
Y siempre tus amigos: ¡todos tomáis drogas!Und immer deine Freunde - ihr nehmt doch alle Drogen!
¡Y todo el ruido!Und ständig dieser Lärm!
¿Qué deberían decir los vecinos?Was sollen die Nachbarn sagen?
Piensa en tu futuro, piensa en tus padresDenk an deine Zukunft, denk an deine Eltern.
¿Quieres que muramos?Willst du, daß wir sterben?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Ärzte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: