Traducción generada automáticamente

Elke
Die Ärzte
Elke
Elke
Het begon toen ze me belde, ik was al verlorenEs fing an, als sie mich anrief, da war ich schon verlorn
haar stem klonk zo teder en zo zacht in mijn orenihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
ze stuurde me een foto, mijn hart stond bijna stilsie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehn
ze zag eruit als een stuk pizza, ze was prachtig, wat een schuilsie sah aus wie ein Stück Pizza, sie war wunderschön,
ik schreef haar een liefdesbrief met rozengeur erbijich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
en 2 weken later waren we een stel, oh wat een blij.und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar.
Elke... de dikke ElkeElke...die fette Elke
We ontmoetten elkaar, alleen bij haar thuisWir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus
ze zag er nog veel dikker uit dan op de foto, dat was geen ruis.sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus.
Ik sloot haar in mijn armen, dat wil zeggen, ik probeerde hetIch schloß sie in die Arme, das heißt ich habs versucht
ik viel in haar vetweefsel als in een diepe greppel, wat een zet.ich stürzte in ihr Fett- Gewebe wie in eine Schlucht
Ze is een echte brok, 3 kubieke meter grootsie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
ze ziet eruit als kalkoenfilet met komkommer in aspik, zo zoet.sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik.
Elke...Elke...
Ik ging met Elke uit eten, heel chique met kaarslichtIch war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
ik at een beetje tofu, zij at een heel varken, wat een zicht.ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
Elke is zo schattig, Elke is mijn droomElke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
in de zomer geeft ze schaduw, in de winter houdt ze me warm, dat is geen schroom.im Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
Ze heeft tonnen zware benen, ze is eindeloos diksie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
recentelijk beklom ik haar, zonder zuurstofapparaat, wat een kick.neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät.
Elke...Elke...
Ik noemde haar ooit nijlpaard, natuurlijk alleen als grapIch nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
maar ik brak daarmee haar dikke, vette hart, dat was een klap.doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz sie ist daran gestorben,
Ze is eraan gestorven, mijn lieve kleine schatmein süßer kleiner Schatz
ik kon haar niet begraven, op de begraafplaats was geen plek, dat was wat ik had.ich konnt sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz.
Elke... Bela voor Daniela!!Elke... Bela für Daniela!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Ärzte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: