Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 573
Letra

Elke

Elke

Comenzó cuando me llamó, ya estaba perdidoEs fing an, als sie mich anrief, da war ich schon verlorn
su voz sonaba tan tierna y suave en mis oídosihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
me envió una foto, mi corazón casi se detuvosie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah stehn
parecía un pedazo de pizza, era hermosa,sie sah aus wie ein Stück Pizza, sie war wunderschön,
le escribí una carta de amor con aroma a rosasich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
y 2 semanas después éramos una pareja de enamorados.und 2 Wochen später waren wir ein Liebespaar.
Elke... la gorda ElkeElke...die fette Elke
Nos encontramos, solos en su casaWir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus
se veía mucho más gorda que en la foto.sie sah noch viel viel dicker als auf dem Foto aus.
La abracé, o al menos lo intentéIch schloß sie in die Arme, das heißt ich habs versucht
me hundí en su tejido graso como en un abismoich stürzte in ihr Fett- Gewebe wie in eine Schlucht
es un verdadero pedrusco, 3 metros cúbicossie ist ein echter Brocken, 3 Meter in Kubik
tiene aspecto de pechuga de pavo con pepinillos en gelatina.sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik.
Elke...Elke...
Salí a cenar con Elke, muy elegante a la luz de las velasIch war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
yo comí un poco de tofu, ella se comió un cerdo enteroich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
Elke es tan linda, Elke es mi amorElke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
en verano da sombra, en invierno abrigaim Sommer gibt sie Schatten im Winter hält sie warm
tiene muslos de toneladas, es infinitamente gordasie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
recientemente la monté, sin necesitar un equipo de oxígeno.neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät.
Elke...Elke...
Solía llamarla hipopótamo, solo de bromaIch nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
pero con eso le rompí su gordo y pesado corazón, murió a causa de ellodoch ich brach damit ihr dickes fettes Herz sie ist daran gestorben,
mi dulce pequeño tesoromein süßer kleiner Schatz
no pude enterrarla, no había lugar en el cementerio.ich konnt sie nicht begraben, auf dem Friedhof war kein Platz.
Elke... ¡Bela para Daniela!Elke... Bela für Daniela!!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Ärzte y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección