Traducción generada automáticamente

Vermissen, Baby
Die Ärzte
Extrañar, nena
Vermissen, Baby
Sexo con muebles, ¿qué te parece?Sex mit Möbelstücken, was halten Sie davon?
Todo el tiempo estuve allí para ti, no sé cómo sucedióDie ganze Zeit war ich für Dich da, weiß nicht, wie's dazu kam
No fue mi culpa, nena, eso está claroAn mir hat's nicht gelegen, Baby, soviel ist wohl klar
Siempre listo, me conoces, nena, siempre alertaAllzeit bereit, Du kennst mich, Baby, immer Feueralarm
Comparado conmigo, la mosca española parece un caramelo MAOAM.Gegen mich wirkt spanische Fliege wie MAOAM.
Tú - me extrañarás, nenaDu - wirst mich vermissen, Baby
Tú - me extrañarás, nenaDu - wirst mich vermissen, Baby
Me dejaste - casi increíbleDu hast mich verlassen - wirklich kaum zu fassen
¿No ves cómo todos los demás, nena, se desvanecen ante mí?Siehst Du nicht, wie all die anderen, Baby, gegen mich verblassen?
No tenías derecho, eh nena, en serioDas war Dein Recht nicht, ey Baby, echt nicht
La mujer deja al hombre, no al revés, aquíDie Frau vom Mann, nicht der Mann von der Frau wird hier verlassen!
Tú - me extrañarás, nenaDu - wirst mich vermissen, Baby
Tú - me extrañarás, nenaDu - wirst mich vermissen, Baby
... me extrañarás, nena... wirst mich vermissen, Baby
... me extrañarás, nena... wirst mich vermissen, Baby
Estás solo en la cama, jugando contigo mismoDu liegst ganz allein im Bett, spielst an Dir rum
- ¡y me extrañas, nena!- und Du vermißt mich, Baby!
Tan solo en la cama, nena, eso es tontoSo ganz allein im Bett Baby, tja, das ist dumm
- y me extrañas, nena.- und Du vermißt mich, Baby.
En lugar de exquisiteces, solo salchichón - "por eso"Statt feinste Schmankerl nur noch Fleischwurst - "eben drum"
- y me extrañas, nena- und Du vermißt mich, Baby
Todo el tiempo estuve allí para ti, pero me dejasteDie ganze Zeit war ich für Dich da, doch Du hast mich verlassen
Nueva cocina, nueva aspiradora, pero me dejasteNeue Küche, neuer Staubsauger, doch Du hast mich verlassen
¿Qué te pasa, nunca tuviste motivos para quejarte?Was ist bloß los mit Dir, Du hattest nie Grund zur Klage
Tranquilízate, tómate una cerveza primero, seguramente son solo tus díasNur die Ruhe, trink Dir erstmal 'n Bier, sind sicher bloß Deine Tage
Tú - me extrañarás, nenaDu - wirst mich vermissen, Baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Ärzte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: