Traducción generada automáticamente
Manchmal haben Frauen...
Die Ärzte
A veces las mujeres tienen
Manchmal haben Frauen...
Me habló en un bar
In einer Bar sprach er mich an
Estaba borracho y olía a sudor
Er war betrunken und er roch nach Schweiß
Él dice, chico, escúchame, hay algo que sé mejor
Er sagt: Junge, hör mir zu, da gibt es etwas, das ich besser weiß
La emancipación es la recompensa justa
Die Emanzipation ist der gerechte Lohn
Para los hombres afeminados
Für die verweichlichte Männerschaft
Pero puedes confiar en mi, entre hombres y mujeres
Doch Du kannst mir vertrauen, zwischen Männern und Frauen
¿Hay una diferencia enorme?
Gibt es einen Unterschied, der ganz gewaltig klafft
Y lo que escuché luego me indignó totalmente
Und was ich dann hörte, was mich total empörte
Casi me falta la fuerza para reproducirlo, dijo
Es wiederzugeben fehlt mir fast die Kraft, er sagte
A veces, pero solo a veces
Manchmal, aber nur manchmal
¿A las mujeres les gusta un poco de ponche?
Haben Frauen ein kleines bißchen Haue gern
A veces, pero solo a veces
Manchmal, aber nur manchmal
¿A las mujeres les gusta un poco de ponche?
Haben Frauen ein kleines bißchen Haue gern
Dije: déjame solo, ya no te escucharé
Ich sagte: Lass mich in Ruh', ich hör Dir nicht mehr zu
¡Apestoso cerdo macho!
Du stinkbesoffenes Macho-Schwein!
No le gustó escuchar eso, comenzó a tirar de mí
Das hörte er nicht gern, er fing an an mir zu zerren
Poco después cogí uno
Kurz darauf fing ich mir eine ein
Gritó: No seas ciego, no eres un niño
Er schrie: Stell Dich nicht blind, Du bist doch kein Kind
Lo haré todo, entonces lo sabrás
Ich mach Dich alle, dann weißt Du bescheid
Pero en lugar de hacerme otro, empezó a lloriquear
Doch statt mir noch eine zu zimmern, fing er an zu wimmern
Ahora de repente sentí pena por el chico
Jetzt tat der Typ mir plötzlich leid
Comenzó a suplicar que finalmente entendiera
Er fing an zu flehn, ich sollte endlich verstehn
Su mal aliento me enfermó, dijo
Sein Mundgeruch brachte mir Übelkeit, er sagte
A veces, pero solo a veces
Manchmal, aber nur manchmal
¿A las mujeres les gusta un poco de ponche?
Haben Frauen ein kleines bißchen Haue gern
A veces, pero solo a veces
Manchmal, aber nur manchmal
¿A las mujeres les gusta un poco de ponche?
Haben Frauen ein kleines bißchen Haue gern
Lo empujé y corrí a casa '
Ich stieß ihn weg und ich rannte nach Haus'
Tuve que decirle a mi novia que
Das musste ich meiner Freundin erzählen
No dejé nada, salió a borbotones de mí
Ich ließ nichts aus, es sprudelte aus mir raus
La incertidumbre me empezó a atormentar
Die Ungewissheit fing an mich zu quälen
Eso nunca me había pasado antes, estaba traumatizado
Das war mir noch nie passiert, ich war traumatisiert
Y también tenía un poco de curiosidad
Und etwas neugierig war ich auch
Luego sonrió y levantó la rodilla
Da lächelte sie und hob ihr Knie
Y me lo clavé en el estómago lleno de fuerza
Und rammte es mir voller Wucht in meinen Bauch
Cuando jadeé por respirar y su voz sonó
Als ich nach Atem rang und ihre Stimme erklang
Un aliento helado la envolvió, dijo
Umhüllte sie ein eisiger Hauch, sie sagte
A veces, pero solo a veces
Manchmal, aber nur manchmal
¿A las mujeres les gusta un poco de ponche?
Haben Frauen ein kleines bißchen Haue gern
A veces, pero solo a veces
Manchmal, aber nur manchmal
¿A las mujeres les gusta un poco de ponche?
Haben Frauen ein kleines bißchen Haue gern
Siempre, realmente siempre
Immer, ja wirklich immer
¿Los chicos como tú merecen algo en la cara?
Haben Typen wie Du was auf die Fresse verdient
Siempre, realmente siempre
Immer, ja wirklich immer
¿Los chicos como tú merecen algo en la cara?
Haben Typen wie Du was auf die Fresse verdient
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Ärzte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: