Traducción automática

Deine Schuld
Die Ärzte
Your Fault
Deine Schuld
Have you gotten pissed off today, was it bad again?Hast du dich heute schon geärgert, war es heute wieder schlimm?
Have you asked yourself again, why no one does a damn thing?Hast du dich wieder gefragt, warum kein Mensch was unternimmt?
You don’t have to accept what doesn’t sit right with youDu musst nicht akzeptieren, was dir überhaupt nicht passt
If you’ve got a brain, not just for wearing a hat, ohhohoWenn du deinen Kopf nicht nur zum Tragen einer Mütze hast, ohoho
It’s not your fault that the world is the way it isEs ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist
It would only be your fault if it stays that wayEs wär nur deine Schuld, wenn sie so bleibt
It’s not your fault that the world is the way it isEs ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist
It would only be your fault if it stays that wayEs wär nur deine Schuld, wenn sie so bleibt
Don’t believe anyone who tells you that you can’t change a thingGlaub keinem, der dir sagt, dass du nichts verändern kannst
Those who say that are just scared of changeDie, die das behaupten, haben nur vor der Veränderung Angst
They’re the same ones who say it’s fine just as it isEs sind dieselben, die erklären, es sei gut so, wie es ist
And if you want to change something, you’re automatically a terroristUnd wenn du etwas ändern willst, dann bist du automatisch Terrorist
It’s not your fault that the world is the way it isEs ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist
It would only be your fault if it stays that wayEs wär nur deine Schuld, wenn sie so bleibt
It’s not your fault that the world is the way it isEs ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist
It would only be your fault if it stays that wayEs wär nur deine Schuld, wenn sie so bleibt
Because everyone who doesn’t want to change the world signs its death warrantWeil jeder, der die Welt nicht ändern will, ihr Todesurteil unterschreibt
Let’s have a discussion, because in our beautiful countryLass uns diskutieren, denn in unserem schönen Land
At least theoretically, everyone’s supposed to be tolerantSind zumindest theoretisch alle furchtbar tolerant
Words don’t move anything, words don’t hurt anyoneWorte wollen nichts bewegen, Worte tun niemandem weh
So let’s talk about itDarum lass uns drüber reden
Discussions are okayDiskussionen sind ok
No, get back on the street, go out and protest againNein, geh mal wieder auf die Straße, geh mal wieder demonstrieren
Because those who stop fighting can only lose!Denn wer nicht mehr versucht zu kämpfen, kann nur verlieren!
The ones who screw you over, you chose them yourselfDie dich verarschen, die hast du selbst gewählt
So let them hear your voice, because every voice counts, ohhohoDarum lass sie deine Stimme hören, weil jede Stimme zählt, ohoho
It’s not your fault that the world is the way it isEs ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist
It would only be your fault if it stays that wayEs wär nur deine Schuld, wenn sie so bleibt
It’s not your fault that the world is the way it isEs ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist
It would only be your fault if it stays that wayEs wär nur deine Schuld, wenn sie so bleibt
It’s not your fault that the world is the way it isEs ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist
It would only be your fault if it stays that wayEs wär nur deine Schuld, wenn sie so bleibt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Ärzte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: