Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nocturne
Die In Cries
Nocturno
Nocturne
Uniendo nuestros labios, quiero dormir
くちびるあわせねむりたい
kuchibiru awase nemuritai
Mientras la luz de la luna llena brilla
みちたつきあかりあびながら
michita tsukiakari abinagara
Uniendo nuestros labios, quiero dormir
くちびるあわせねむりたい
kuchibiru awase nemuritai
Manteniendo los sentimientos abrazados
だきしめたおもいのままで
dakishimeta omoi no mama de
Hiriendo las alas del ángel de rostro sucio
よごれたかおのてんしはねをきずつけ
Yogoreta kao no tenshi hane o kizutsuke
Que no puede extenderlas
はばたけないまま
Haba takenai mama
Mirando hacia abajo con tristeza
ひとりさびしそうにうつむきながら
hitori sabishi-sō ni utsumukinagara
Descansando las alas
はねをやすめてる
hane o yasume teru
(Atrapado)
(とじこめた)
(tojikometa)
Solo abrazando los sentimientos
おもいだけだきしめて
omoi dake dakishimete
(No alcanzando)
(とどかない)
(todokanai)
Solo mirando las palabras, ¿algún día podremos volver al cielo juntos?
ことばだけみつめてたいつかまたそうそらにもどれる
kotoba dake mitsume teta itsuka mata sō sora ni modoreru! ?
Uniendo nuestros labios, quiero dormir
くちびるあわせねむりたい
Kuchibiru awase nemuritai
Mientras la luz de la luna llena brilla
みちたつきあかりあびながら
michita tsukiakari abinagara
Uniendo nuestros labios, quiero dormir
くちびるあわせねむりたい
kuchibiru awase nemuritai
Manteniendo los sentimientos abrazados
だきしめたおもいのままで
dakishimeta omoi no mama de
Dentro de mi pecho, abrazando el calor dormido, en un sueño
むねのなかねむったぬくもりひとつゆめのなかだいて
Mune no naka nemutta nukumori hitotsu yume no naka daite
Con un beso de luz y la caricia del viento, mi cuerpo puede nadar
ひかりのくちづけとかぜのあいぶにからだおよがせる
hikari no kuchidzuke to kaze no aibu ni karada oyogaseru
(Otra vez)
(もういちど)
(mōichido)
Con suavidad en las mejillas
うつくしくほほえんで
utsukushiku hoho en de
(Abrazando)
(だきしめた)
(dakishimeta)
Dejemos que esta flor cálida florezca en mi pecho
あでやかなこのはなをむねのなか
adeyakana kono hana o mune no naka
Intentemos alcanzarlo
そうさかせてみよう
sō saka sete miyou
Uniendo nuestros labios, quiero dormir
くちびるあわせねむりたい
kuchibiru awase nemuritai
Mientras la luz de la luna llena brilla
みちたつきあかりあびながら
michita tsukiakari abinagara
Uniendo nuestros labios, quiero dormir
くちびるあわせねむりたい
kuchibiru awase nemuritai
Manteniendo los sentimientos abrazados
だきしめたおもいのままで
dakishimeta omoi no mama de
Uniendo nuestros labios, quiero dormir
くちびるあわせねむりたい
Kuchibiru awase nemuritai
Mientras la luz de la luna llena brilla
みちたつきあかりあびながら
michita tsukiakari abinagara
Uniendo nuestros labios, quiero dormir
くちびるあわせねむりたい
kuchibiru awase nemuritai
Abrazando en silencio
しずかにだきしめて
shizuka ni dakishimete
Uniendo nuestros labios, suavemente en las mejillas
くちびるあわせほほえんで
kuchibiru awase hoho en de
Los sentimientos dolorosos y el amor también
せつないおもいもあいしさも
setsunai omoi mo aishi-sa mo
Uniendo nuestros labios, suavemente en las mejillas
くちびるあわせほほえんで
kuchibiru awase hoho en de
Manteniendo los sentimientos abrazados
だきしめたおもいのままで
dakishimeta omoi no mama de
Envueltos en una luz suave
やわらかなひかりにだかれて
Yawarakana hikari ni daka rete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die In Cries y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: