Traducción generada automáticamente
Die Gruppe der Catores
Die Ladiner
Die Gruppe der Catores
Ein schöner Tag und die Sonne schien,
zwei Bergsteiger wollen zum Gipfel hin.
Mit Hammer und Seil dort im Felsen stehn,
um von oben die Tiefe sehn.
Sie steigen hinauf in die Felsenwand,
sie schauen hinaus in das grüne Land.
Das Wetter schlägt um und es wird nun wahr,
Ihr Leben ist nun in Gefahr, es ist wahr.
refrain:
Nun ruft man herbei die Catores,
die Bergrettungsgruppe vom Grödnertal.
Sie steigen hinauf dort zu jeder Zeit,
wenn es auch Kummer bringt, Schmerzen und Leid.
Die Nacht sie gehört den Catores,
Sie steigen hinauf zum Langkofel hin.
Sie helfen dem Bergsteiger jederzeit,
und aus der grössten Not wird jeder Befreit.
Am Himmel da leuchten die Blitze hell,
die Kälte sie kommt in den Bergen schnell.
Die Dunkelheit kommt nicht's mehr kann man seh'n,
und diese Nacht will nicht vergeh'n.
Ein Hilferuf schallt von der Felsenwand,
ein Leben erlischt in des Freundes Hand.
Und nun beginnt ein Wettlauf mit der Zeit,
die Retter sind immer bereit, immer da.
Die Nacht sie gehört den Catores,
Sie steigen hinauf zum Langkofel hin.
Sie helfen dem Bergsteiger jederzeit,
und aus der grössten Not wird jeder Befreit.
Freunde aller Berge,
geht mit Vorsicht dort hinauf.
Lasst euch nieder auf den Gipfeln,
ruht euch dort dann ein Wenig aus.
Freunde aller Berge,
geht hinunter dann ins Tal.
Von den Bergen lasst euch grüssen,
träumt von Ihnen noch viele mal.
El grupo de los Catores
Un hermoso día y el sol brillaba,
dos escaladores quieren llegar a la cima.
Con martillo y cuerda en la roca están,
para ver la profundidad desde arriba.
Suben por la pared de roca,
miran hacia el verde paisaje.
El clima cambia y se vuelve real,
su vida está en peligro, es verdad.
Estribillo:
Ahora llaman a los Catores,
el grupo de rescate de montaña del valle de Gröden.
Suben en cualquier momento,
incluso si trae angustia, dolor y sufrimiento.
La noche pertenece a los Catores,
suben hacia el Langkofel.
Ayudan al escalador en todo momento,
y de la mayor necesidad todos son liberados.
En el cielo brillan los relámpagos,
el frío llega rápido a las montañas.
La oscuridad llega, ya no se puede ver nada,
y esta noche no quiere terminar.
Un grito de auxilio resuena desde la pared de roca,
una vida se apaga en la mano de un amigo.
Y ahora comienza una carrera contra el tiempo,
los rescatistas siempre están listos, siempre presentes.
La noche pertenece a los Catores,
suben hacia el Langkofel.
Ayudan al escalador en todo momento,
y de la mayor necesidad todos son liberados.
Amigos de todas las montañas,
tomen precauciones al subir.
Siéntense en las cimas,
y descansen un poco allí.
Amigos de todas las montañas,
bajen al valle.
Saluden a las montañas,
sueñen con ellas muchas veces más.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Ladiner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: