Traducción generada automáticamente

Horst & Monika
Die Orsons
Horst & Monika
Horst & Monika
En un país donde te gusta quejarteIn einem Land, in dem man sich gerne beklagt
La bandera solo se hace volar durante el Campeonato de EuropaDie Fahne wird nur während der EM geweht.
(Somos una vez más alemanes, y no exageramos)(Wir sind wieder deutsche, und nicht übertreiben).
Había un hombre de una estatua relativamente fuerteDa gab’s ein Mann von relativ kräftiger Statur,
En la cazadora, un escudo de armas de la policíaAuf der Bomberjacke, ein Wappen der NPD.
Ahora que tengo amigos, alguien puede gustarme aquíJetzt hab‘ ich Freunde, hier kann mich wer leiden.
Se llamaba HorstEr hieß Horst,
Y Horst ya no se sentía cómodo en su cuerpoUnd Horst fühlte sich nicht mehr wohl in sein‘ Körper,
Ya tenía suficiente de su escrotoEr hatte genug von sein‘ Hodensack.
(Billar de bolsillo, siempre el mismo)(Taschenbillard, immer das gleiche).
Así que Horst pensó que lo cortaríaAlso hat Horst gedacht schneid ich ihn einfach ab,
Sal, gira a la izquierda y me llamo MonikaTrete aus, werde links dann nenn ich mich Monika.
(Lejos con los nazis(Weg mit den Nazis
Ella con la vaina)Her mit der Scheide)
Todo es, todo esAlles ist, alles ist
Cualquier cosa es posible si quieresAlles ist möglich wenn du willst.
Todo es, todo esAlles ist, alles ist
Cualquier cosa es posible si quieresAlles ist möglich wenn du willst.
De Horst a Monika, Monika, MonikaVon Horst zu Monika, Monika, Monika,
De Horst a Monika, Monika, MonikaVon Horst zu Monika, Monika, Monika
La mejor historia que aún escribimosDie beste Geschichte schreiben wir immer noch
La vida realD-D-Das echte Leben,
Un pueblo aparentemente agradableEin scheinbar nettes Städtchen,
Con gran escena derechaMit großer rechter Szene,
Había un tipo que estaba hace unos añosDa gab’s ein Typ der noch vor wenigen Jahren
Raqueta de actuación de archivosAktenkundiger Schläger
Y miembro de la NPD fueUnd NPD Mitglied war
Da: TadadaDa: Tadada
Con un lucio salto en el sexual opuestoMit einem Hechtsprung ins andere Geschlecht
Pero cambiado, también existe el derecho a ser aprobadoDoch gewandelt, da ist auch das Rechts sein vergangen
Hoy en día se está postulando para “la izquierda” como mujerHeutzutage kandidiert sie für ‚die Linke‘ als Frau
La abeja se convirtió en una flor, el cielo es azulDie Biene wurde zur Blume, der Himmel ist blau.
Todo es, todo esAlles ist, alles ist
Todo es posible si quieresAlles ist möglich wenn du willst
Todo es, todo esAlles ist, alles ist
Todo es posible si quieresAlles ist möglich wenn du willst
De Horst a Monika, Monika, MonikaVon Horst zu Monika, Monika, Monika,
De Horst a Monika, Monika, MonikaVon Horst zu Monika, Monika, Monika
De hombre a mujer, de derecha a izquierdaVon Mann zu Frau, von rechts nach links
Fuera de la oscuridad, a la luz del díaAus Dunkelheit, ans Tageslicht
Desde el Límito-Sin, a TolleranzikoneVon Unten-ohne, zu Tolleranzikone
De Horst a Monika, Monika, MonikaVon Horst zu Monika, Monika, Monika,
De Horst a Monika, Monika, MonikaVon Horst zu Monika, Monika, Monika
De Horst a Monika fue un largo caminoVon Horst zu Monika war es ein weiter Weg
Pero cuando los criasDoch wenn man sie erzieht
¡Entonces ve que todo va!Dann sieht dass alles geht!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Orsons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: