Traducción generada automáticamente

Alles Nur Geklaut
Die Prinzen
Todo solo robado
Alles Nur Geklaut
Estoy escribiendo un hitIch schreibe einen Hit,
toda la nación lo conocedie ganze Nation kennt ihn schon,
todos cantan conalle singen mit,
muy fuerte en el coro, que va en el oídoganz laut im Chor, das geht ins Ohr.
Nadie se cansa de esoKeiner kriegt davon genug,
todos piensan que soy inteligealle halten mich für klug,
Esperemos que nadie se dé cuenta del fraudehoffentlich merkt keiner den Betrug.
Porque todo esto es robadoDenn das ist alles nur geklaut
Eso no es todo míodas ist alles gar nicht meine,
Eso es todo robadodas ist alles nur geklaut,
pero sólo sé que solodoch das weiss ich nur ganz alleine,
Eso es todo robadodas ist alles nur geklaut
y el aceround gestohlen,
sólo dibujarnur gezogen,
y robadound geraubt.
Disculpe, me tomé la libertad de esoEntschuldigung, das hab ich mir erlaubt.
Soy bestial ricoIch bin tierisch reich,
Conduzco un Benz que brilla al solich fahre einen Benz, der in der Sonne glänzt.
Tengo un gran estanqueIch hab 'n großen Teich,
y delante de él un castillo y un caballo blancound davor ein Schloß und ein weisses Roß,
Soy un gran héroeich bin ein grosser Held,
y viajo alrededor del mundound ich reise um die Welt,
Me estoy poniendo más y más hermosa con mi dineroich werde immer schöner durch mein Geld.
Pero todo esto es robadoDoch das ist alles nur geklaut...
Quiero seducirteIch will dich gern verführ'n,
pero pronto me doy cuentadoch bald schon merke ich:
Eso no será fácil para mídas wird nicht leicht für mich.
Voy a dar un paseo contigoIch geh mit dir spazier'n
y habla un poema en tu caraund spreche ein Gedicht in dein Gesicht.
Digo que lo escribí sólo para tiIch sag, ich schrieb es nur für dich
y luego me besasund dann küßt du mich,
porque, afortunadamente, no lo sabesdenn zu meinem Glück weißt du nicht:
Todo esto es robadoDas ist alles nur geklaut...
En tu haloAuf deinen Heiligenschein
Ya no caigo en élfall' ich auch nicht mehr rein,
porque vosotros también tenéis, gracias a Diosdenn auch du hast, Gott sei Dank,
garantiza algo en el armariogarantiert noch was im Schrank.
Y todo esto es robadoUnd das ist alles nur geklaut
Eso no es todo tuyodas ist alles gar nicht deine,
Eso es todo robadodas ist alles nur geklaut,
pero sólo sabes que todo por ti mismodoch das weißt du nur ganz alleine
Eso es todo robadodas ist alles nur geklaut
y el aceround gestohlen,
y tiróund gezogen
y robaronund geraubt
¿Quién te permitió hacer esto?wer hat dir das erlaubt?!
¿Quién te permitió hacer esto?Wer hat dir das erlaubt?!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Prinzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: