Traducción generada automáticamente

Liebe Im Fahrstuhl
Die Prinzen
Amor en el ascensor
Liebe Im Fahrstuhl
Quiero subir, igual que túIch will nach oben, genauso wie du
ven, entra y únete a mí.komm doch mit 'rein und stell dich dazu.
No nos conocemos, pero no importa,Wir kennen uns doch gar nicht - ist auch egal,
una vez siempre es la primera vez.einmal ist immer das erste Mal.
Amor en el ascensor, nadie nos escuchará,Liebe im Fahrstuhl, keiner wird uns hör'n,
amor en el ascensor, nadie nos molestará,Liebe im Fahrstuhl, keiner wird uns stör'n,
amor en el ascensor...Liebe im Fahrstuhl...
Te veo en el espejo, no te volteas,Ich seh' dich im Spiegel, du drehst dich nicht um,
no preguntaré mucho por qué,ich werd' nicht lang fragen, wieso und warum,
luego me acerco por detrás a ti,dann komm ich von hinten ganz nah an dich 'ran,
tú presionas 'parada de emergencia', la cabina se detiene.du drückst auf "Nothalt", die Kabine hält an.
Amor en el ascensor, nadie nos escuchará...Liebe im Fahrstuhl, keiner wird uns hör'n...
Ahora estamos arriba, estamos muy relajados,Jetzt sind wir oben, wir sind seht entspannt,
los demás corrieron por las escaleras.die anderen sind die Treppen gerannt.
Espero con ansias mañana,Ich freu' mich auf morgen,
cuando nos volvamos a ver,wenn wir uns wiederseh'n,
nos encontraremos donde están los rascacielos.wir treffen uns da, wo die Hochhäuser steh'n.
Amor en el ascensor, nadie nos escuchará...Liebe im Fahrstuhl, keiner wird uns hör'n...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Prinzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: