Traducción generada automáticamente

40 Jahre
Die Prinzen
40 Jahre
Sag warum, sag warum siehst du mich so an und sagst,
dass das mit uns nie was werden kann In die Eisbär an der
Ecke
lud ich dich schon 3 Mal ein Doch du hast nur gelacht und
sagtest immer: "Nein!"
Einmal schon hab ich`s gewagt und kam zu dir nach Haus
Doch als ich dich küssen wollte, warfst du mich raus
Was für mich sehr schade ist, Dass du leider verheiratet
bist
Ich bin so in dich verknallt,Doch du bist vierzig Jahre alt
Sag mir, bitte sag mir warum, oh sag mir...warum
Irgendwann kommt der Tag, an dem ich 40 bin
Und ich weiß ganz genau, dann bist du Rentnerin
Und so zart wie jetzt, bist du dann bestimmt nicht mehr
Doch ich renn dir dann noch immer hinterher
Was für mich sehr schade ist
Dass du zum zweiten Mal verheiratet bist
Und ich bin immer noch in dich verknallt
Doch jetzt bin ich für dich zu alt
40 años
Dime por qué, dime por qué me miras así y dices,
que nunca podremos ser algo juntos En la esquina del oso polar
te he invitado ya 3 veces Pero solo te reíste y
siempre dijiste: 'No'
Una vez me atreví y fui a tu casa
Pero cuando quise besarte, me echaste
Lo cual es una lástima para mí, Que lamentablemente estás casada
Estoy tan enamorado de ti, Pero tú tienes cuarenta años
Dime, por favor dime por qué, oh dime...por qué
Algún día llegará el momento en que tenga 40 años
Y sé con certeza que entonces serás jubilada
Y tan delicada como ahora, seguramente ya no serás
Pero aún así te seguiré persiguiendo
Lo cual es una lástima para mí
Que estés casada por segunda vez
Y yo sigo enamorado de ti
Pero ahora soy demasiado mayor para ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Prinzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: