Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 833

Monarchie in Germany

Die Prinzen

Letra

Monarchie en Allemagne

Monarchie in Germany

Ref.:Ref.:
Monarchie en Allemagne,Monarchie in Germany,
Monarchie en Allemagne,Monarchie in Germany,
Monarchie, Monarchie.Monarchie, Monarchie.
Monarchie en Allemagne,Monarchie in Germany,
Monarchie en Allemagne,Monarchie in Germany,
Monarchie, Monarchie.Monarchie, Monarchie.

Hollande a Beatrix, mais nous, les Allemands, on n'a rien.Holland hat die Beatrix, doch wir Deutschen haben nix.
Karl Gustaf, c'est tout ce dont la Suède parle de son roi.Karl Gustaf heit das alles Schweden über ihren König reden.
À Londres, on fait le pèlerinage vers la Reine, mais à Berlin, tu cherches ça en vain.In London pilgert man zur Queen, nach so was suchst du in Berlin.
L'Espagnol sait que le vrai boss est sur le trône, il s'appelle Juan Carlos,Der Spanier weiß der wahre Boss sitzt auf dem Thron, heißt Ruan Carlos,
Et même la Reine Margrethe mérite des louanges et a été élevée dans la noblesse.auch Ruette Marit ist zu loben und in den Adelsstand erhoben.
Mais nous, on en a vraiment marre, que l'Allemagne n'ait pas d'Empereur.Wir aber haben's wirklich satt, dass Deutschland keinen Kaiser hat.
Même les Japonais sont plus malins, nous, on a juste Beckenbauer.Selbst die Japaner sind da schlauer, wir haben nur den Beckenbauer.

Ref.:Ref.:

Alors aujourd'hui, on va se faire plaisir et se couronner empereurs,Drum werden wir uns heut verwöhnen und uns selbst zu Kaisern krönen,
Parce qu'on s'est dit que Napoléon l'a déjà fait.denn wir haben uns gedacht, das hat Napoleon schon gemacht.
On devrait éviter les jeux de mots sinon le peuple va nous détester,Wir sollten Wortrelo vermeiden sonst kann das Volk uns nicht mehr leiden
On porte une couronne sur la tête, on gouverne l'Ouest et la zone.Wir tragen auf dem Kopf ne Krone regieren den Westen und die Zone.
Avant, on avait un mur, maintenant, on a juste Beckenbauer.Früher hatten wir ne Mauer jetzt ham wir nur noch Beckenbauer.

Ref.:Ref.:

Dans les vieux et nouveaux pays, rien ne changera politiquement,In alten und in neuen Ländern wird sich Politisch gar nichts ändern
L'essentiel, c'est qu'on aille bien, car on a du sang bleu.Hauptsache ist uns geht es gut, denn wir haben blaues Blut
On veut vendre nos CD et virer le ministre des Finances,wir wolln unsre Cds verscheuern und den Finanzminister feuern
On veut réformer le droit fiscal, imposer des taxes sur les chorales.wir wolln das Steuerrecht erneuern, erheben Akapellasteuern.
Les gens commencent à s'énerver, ils veulent à nouveau Beckenbauer.Langsam werdn die Leute sauer, sie wolln jetzt wieder Beckenbauer.
Peu importe combien le peuple râle, ça sera prélevé chaque mois.Egal wie sehr das Volk auch flucht es wird monatlich abgebucht
Pour ça, il y a de grandes contreparties, par exemple des concerts de bienfaisance.Dafür gibt's große Gegenwerte zum Beispiel Benefizkonzerte.
Tout le monde sait que tout le monde est engagé, c'est pourquoi on a écrit cette chanson.All jeder weiß alle verpflichtet drum haben wir dieses Lied gedichtet.
Le peuple allemand tombe à genoux, vive notre monarchie.Das Deutsche Volk fällt auf die Knie, es lebe unsre Monarchie.
Malheureusement, il n'y a qu'un seul qui porte le deuil, et il s'appelle Franz Beckenbauer.Nur einer trägt jetzt leider Trauer und der heißt Franz Beckenbauer.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Prinzen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección