Traducción generada automáticamente
Marathon
Die Puhdys
Maratón
Marathon
En el maratón todo es como un alientoBeim Marathon ist alles wie ein Atem
El mensajero salta en medio del júbilo.Der Bote springt im Chor des Jubels auf.
Pero no sospecha que la muerte lo acompaña.Doch ahnt er nicht, daß ihn der Tod begleitet.
Él piensa que es un juego, una carrera ligera.Es ist ein Spiel denkt er, ein leichter Lauf.
No se rinde. No se rinde. No se rinde.Er gibt nicht auf. Er gibt nicht auf. Er gibt nicht auf.
En el maratón todo le parecía sencillo.Beim Marathon erschien ihm alles einfach.
Pero el maratón fue pasado rápidamente.Doch Marathon war schnell Vergangenheit.
Ya es solo un punto en una línea recta.Schon ist er nur ein Punkt auf einer Geraden.
Y su corazón late al ritmo del tiempo hasta la garganta.Und bis zum Hals schlägt ihm das Herz der Zeit.
No se rinde. No se rinde. No se rinde.Er gibt nicht auf. Er gibt nicht auf. Er gibt nicht auf.
La meta está lejos, el camino parece no tener fin.Das Ziel ist weit, der Weg scheint nie zu enden.
El mensajero ya no sabe si podrá lograrlo.Der Bote weiß nicht mehr, ob er ihn schafft.
Ya tropieza y nunca se detiene.Schon stolpert er und bleibt doch niemals stehen.
Aunque caiga, su mensaje llega.Auch wenn er fällt, kommt seine Botschaft an.
No se rinde. No se rinde. No se rinde.Er gibt nicht auf. Er gibt nicht auf. Er gibt nicht auf.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Puhdys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: