Traducción generada automáticamente
Das Buch
Die Puhdys
El Libro
Das Buch
Imagina que en algún lugar hay un planetaStell dir vor irgendwo gibt es einen planeten
en el que seres inteligentes vivenauf dem intelligente wesen leben
quizás se vean igual que nosotrossie sehen vielleicht genauso aus wie wir
y en este planeta hay bibliotecas llenas de librosund auf diesem planeten gibt es bibliotheken voll mit büchern
escritos por poetas, filósofos y científicosgeschrieben von dichtern philosophen und wissenschaftlern
y tal vez cuando en el mundo el odio y la codicia sean tan grandes que nadaund vielleicht wenn auf der welt der haß und die gier so groß werden daß nichts
absolutamente nada pueda salvarlosaber auch nichts mehr sie retten kann
entonces tal vez haya un libro allí que se llame la caída de la tierradann vielleicht gibt es dort auch ein buch das heißt der untergang der erde
va a hablar de nosotros, de nuestra vida, de nuestra muertees wird über uns berichten über unser leben über unsern tod
y del fuego tan grande que ninguna lágrima pudo apagarund über feuer das so groß war daß keine tränen es mehr löschen konnten
hasta el último segundo cuando la tierra dejó de existirbis hin zur letzten sekunde als die erde aufhörte zu existieren
y de diez mil millones de ojos caerá una lluvia de duelound aus zehnmilliarden augen ein trauerregen rann
y un mar de lágrimas desbordaráund ein tränenmeer das überlief
y romperá el último dique de la esperanzaund den letzten damm der hoffnung zerbrach
una tumba flotante en el espacio donde no crece ninguna florein schwebendes grab im all auf dem keine blume wächst
los continentes derretidos, los mares quemados - una piedra negradie kontinente geschmolzen die meere verbrannt - ein schwarzer stein
y qué amarga ironía, ninguna arma amenazará más al planeta muertound welch bittere ironie nicht eine einzige waffe wird den toten planeten mehr bedrohen
y de diez mil millones de ojos caerá una lluvia de duelound aus zehnmilliarden augen ein trauerregen rann
y un mar de lágrimas desbordaráund ein tränenmeer das überlief
y romperá el último dique de la esperanzaund den letzten damm der hoffnung zerbrach
y aquel que quiera que la tierra nunca más lloreund wer da will daß die erde nie mehr weint
quien se una a nosotros contra la muerte por radiaciónwer sich mit uns gegen strahlentod vereint
se asegurará de que este libro nunca aparezcader sorgt dafür daß dieses buch niemals erscheint
porque los diez mil millones de ojos quieren ver a la tierra vivirdenn die zehnmilliarden augen wolln die erde leben sehn
debe ser un hogar sin miedos, para el amor y la seguridadsie soll heimat ohne ängste sein für die liebe und geborgenheit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Puhdys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: