Traducción generada automáticamente

Kill The Lights
Diego Olivera
Apaga las luces
Kill The Lights
Damas y caballeros, interrumpimos nuestro programa de baileLadies and gentlemen, we interrupt our program of dance
Música para traerles un boletín especial de lasMusic to bring you a special bulletin from the
Noticias radiales intercontinentalesIntercontinental radio news
Nuestra propia princesa pop,Our very own pop
hoy rey del pop, tiene un anuncio especialPrincess, now king of pop has a special announcement
Que le gustaría hacerShe would like to make
Estás enYou're on
Creo que estoy lista para mi primer planoI think I'm ready for my close up
SíYeah
No te caigo bienYou don't like me
A mí no me caes bienI don't like you
No importaIt don't matter
La única diferenciaOnly difference
Tú aún escuchasYou still listen
Yo no tengo que hacerloI don't have to
En un oído y fuera del otroIn one ear and out the other
No te necesitoI don't need you
Tus palabras no se quedanYour words don't stick
No soy perfectaI ain't perfect
Pero tú tampoco lo eresBut you ain't either
Si te sientes fraudulentoIf you're feeling fraudulently
No estoy perdiendo el sueñoI ain't even losing sleep
Hay más en mí de lo que vesThere's more to me than what you see
No te gustaríaYou wouldn't like me
Cuando estoy enojadaWhen I'm angry
Sr. FotógrafoMr. Photographer
Creo que estoy lista para mi primer planoI think I'm ready for my close-up
Esta nocheTonight
Asegúrate de capturarme desde mi mejor ánguloMake sure you catch me from my good side
Elige unoPick one
Estos otros solo quieren ser yoThese other ha just wanna be me
¿Es dinero en tu bolsilloIs that money in your pocket
O estás feliz de verme?Or you're happy to see me?
Apaga las lucesKill the lights
Sácalas, apágalas, deséchalasTake 'em out, turn 'em off, break 'em down
Apaga las lucesKill the lights
No tengas miedo, muévete, mírame ahoraDon't be scared, make a move, see me now
Apaga las lucesKill the lights
Siento que me miras, mirándoteI feel you watching me, watching you
Apaga las lucesKill the lights
No puedes manejar la verdad, ¿qué pasó con ella?You can't handle the truth, what happened to it?
Apagué las lucesI killed the lights
Satisfacción puraPure satisfaction
Apagué las lucesI killed the lights
Luces, cámara, acciónLights, camera, action
Apagué las lucesI killed the lights
Satisfacción puraPure satisfaction
Apagué las lucesI killed the lights
Luces, cámara, acciónLights, camera, action
Todos los destellosAll the flashing
Intentando sacar provechoTrynna cash in
Duelen mis ojosHurts my eyes
Todas las posesAll the poses
Fuera de focoOut of focus
Las desprecioI despise
Me jodisteF me over
Tu exposiciónYour exposure
No es la mejorNot the best
Lo quieres muchoYou want it bad
Lo que eresWhat you are
Alivia el estrésRelieves the stress
Sr. FotógrafoMr. Photographer
Creo que estoy lista para mi primer planoI think I'm ready for my close-up
Esta nocheTonight
Asegúrate de capturarme desde mi mejor ánguloMake sure you catch me from my good side
Elige unoPick one
Estos otros solo quieren ser yoThese other ha just wanna be me
¿Es dinero en tu bolsilloIs that money in your pocket
O estás feliz de verme?Or you're happy to see me?
Apaga las lucesKill the lights
Sácalas, apágalas, deséchalasTake 'em out, turn 'em off, break 'em down
Apaga las lucesKill the lights
No tengas miedo, muévete, mírame ahoraDon't be scared, make a move, see me now
Apaga las lucesKill the lights
Siento que me miras, mirándoteI feel you watching me, watching you
Apaga las lucesKill the lights
No puedes manejar la verdad, ¿qué pasó con ella?You can't handle the truth, what happened to it?
Apagué las lucesI killed the lights
Satisfacción puraPure satisfaction
Apagué las lucesI killed the lights
Luces, cámara, acciónLights, camera, action
Apagué las lucesI killed the lights
Satisfacción puraPure satisfaction
Apagué las lucesI killed the lights
Luces, cámara, acciónLights, camera, action
Eres una estrella ahoraYou're a star now
Bienvenido a la gran ligaWelcome to the big league
Todos quieren una fotoThey all want a pic
Todos quieren ver, ver, verThey all wanna see, see, see
De qué estás hechoWhat you're made of
Qué vas a hacerWhat you're gonna do
¿La vida te va a ganar?Is life gonna get the best of you?
Apaga las lucesKill the lights
Sácalas, apágalas, deséchalasTake 'em out, turn 'em off, break 'em down
Apaga las lucesKill the lights
No tengas miedo, muévete, mírame ahoraDon't be scared, make a move, see me now
Apaga las lucesKill the lights
Siento que me miras, mirándoteI feel you watching me, watching you
Apaga las lucesKill the lights
No puedes manejar la verdad, ¿qué pasó con ella?You can't handle the truth, what happened to it?
Apagué las lucesI killed the lights
Satisfacción puraPure satisfaction
Apagué las lucesI killed the lights
Luces, cámara, acciónLights, camera, action
Apagué las lucesI killed the lights
Satisfacción puraPure satisfaction
Apagué las lucesI killed the lights
Luces, cámara, acciónLights, camera, action



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diego Olivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: