Traducción generada automáticamente

La Zarzamora
Diego Torres
The Blackberry Bush
La Zarzamora
In the cafe of the east among claps and joysEn el café del levante entre palmas y alegrías
The blackberry bush was singing;Cantaba la zarzamora;
They named her that because they say she hadSe lo pusieron el nombre porque dicen que tenía
Eyes like a blackberry.Los ojos como la mora.
She fell in love with a singer and oléSe enamoró de un cantante y olé
And then she went with a marquisY luego fue de un marquez
Who filled her with diamonds and oléQue la lleno de brillante y olé
From head to toeDe la cabeza a los pies
People said she was coldDecía la gente que sí era de hielo
Because she was mocking menPorque de los hombres se andaba burlando
But one day, with jealous ragePero un buen día con rabia de celos
They saw the blackberry bush crying.A la zarzamora la vieron llorando.
What does the blackberry bush have that at all hoursQue tiene la zarzamora que a todas horas
She cries, she cries in the cornersLlora que llora por los rincones
She who always laughed and boastedElla que siempre reía y presumía
That she broke hearts. (repeat)De que partía los corazones.(bis)
She tested a love and knew a affectionDe un querer hizo la prueba y un cariño conoció
That brings her through the street of painQue la trae y que la lleva por la calle del dolor
The flamencos who saw her watch her at odd hoursLos flamencos que la vieron la vigilan a deshora
Because they are determinedPorque se han empecinao
To know the cursed love that bewitched the blackberry bush.En saber el querer desgraciao que embrujó a la zarzamora.
When the clock struck twelve, a song of agonyCuando sonaban las doce una copla de agonía
The blackberry bush was singingCantaba la zarzamora
No one knows the reasons nor the intricacies knewNadie sabe las razones ni el intringulis sabía
Of that treacherous painDe aquella pena traidora
They say that one day in the east and oléDicen que un día en el levante y olé
A woman went to see herFue a verla una mujer
When she had her in front of her and oléCuando la tuvo delante y olé
They said who knows whatSe dijeron no se qué
Of what they talked about, no one has knownDe aquello que hablaron ninguno ha sabido
But the blackberry bush knew it cryingMa la zarzamora lo supo llorando
With this little rumba that has quickly spreadCon esta rumbita que pronto ha corrido
That is already publishing to the whole worldQue ya a todo el mundo la va publicando
What does the blackberry bush have that at all hoursQue tiene la zarzamora que a todas horas
She cries, she cries in the cornersLlora que llora por los rincones
She who always laughed and boastedElla que siempre reía y presumía
That she broke hearts. (repeat)De que partía los corazones.(bis)
She wears a wedding ring, they came to tell meLleva anillo de casado me viniero a decir
But I had already kissed him and it's too late for mePero ya lo había besado y es muy tarde para mí
Let them publish my sin and the sorrow that devours meQue publiquen mi pecado y el pesar que me devora
And don't turn away from meY que no me den de lao
Knowing the cursed love that bewitched the blackberry bush.Al saber el querer desgraciao que embrujó a la zarzamora.
The blackberry bush...La zarzamora...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diego Torres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: