Traducción automática

Déjame Estar
Diego Torres
Laisse-moi entrer
Déjame Estar
Laisse-moi entrer dans ton âmeDéjame entrar en tu alma
Laisse-moi entrer dans ta vieDéjame entrar en tu vida
Laisse-moi être dans les bonnes et les mauvaises choses de ton mondeDéjame estar en las cosas buenas y malas que tiene tu mundo
Laisse-moi t'accompagner, peut-être à décharger cette peine dans ton cœurDéjame que te acompañe a lo mejor a deshogar esa pena en el corazón
Et que le nœud dans ta gorge s'en aille au matinY que el nudo en tu garganta se vaya por la mañana
Laisse-moi entrer dans tes doutes et qu'ils jouent avec les miensDéjame entrar en tus dudas y que jueguen con las mías
Laisse-moi entrer dans tes ombres qui se fondent avec les miennesDéjame entrar en tus sombras que se fundan con las mías
Laisse-moi te le dire en solitude, je meurs quand je te vois pleurerDéjame que te lo diga en soledad yo muero cuando te veo a ti llorar
Et que si ton âme est triste, ma mienne le sera aussiY que si tu alma está triste, muy triste estará la mía
J'aimerais que tu prennes de ma vie le meilleurQuisiera que te lleves de mi vida lo mejor
La brise qui te caresse, celle-là je la garde pour moiLa brisa que a ti te acaricia esa me la guardo yo
Laisse-moi être la voix qui crie quand les traîtres se taisentDéjame ser la voz que grita cuando los traidores callan
Laisse-moi être à tes côtés, être la chaise qui te soutientDéjame estar a tus orillas ser la silla que te aguanta
Laisse-moi être de tes sourires quand tu regardes celle qui brilleDéjame ser de tus sonrisas cuando miras la que brilla
Laisse-moi être, laisse-moi rester, laisse-moi entrerDéjame ser, déjame estar, déjame entrar
Laisse-moi entrer dans ta peurDéjame entrar en tu miedo
Laisse-moi être ta confianceDéjame ser tu confianza
Laisse-moi être la balance qui équilibre tes angoissesDéjame ser la balanza que equilibra tus angustias
Laisse-moi être ta cachette face à la merDéjame ser tu guarida frente al mar
Laisse-moi être la tristesse qui s'en vaDéjame ser la tristeza que se va
Laisse-moi être la joie qui met de la lumière dans ta vieDéjame ser la alegría que ponga luz a tu vida
J'aimerais que tu prennes de ma vie le meilleur, la brise qui te caresseQuisiera que te lleves de mi vida lo mejor la brisa que te acaricia
Celle-là je la garde pour moiEsa me la guardo yo
Laisse-moi être la voix qui crie quand les traîtres se taisentDéjame ser la voz que grita cuando los traidores callan
Laisse-moi être à tes côtés, être la chaise qui te soutientDéjame estar a tus orillas ser la silla que te aguanta
Laisse-moi être de tes sourires quand tu regardes celle qui brilleDéjame ser de tus sonrisas cuando miras la que brilla
Laisse-moi être, laisse-moi rester, laisse-moi entrerDéjame ser, déjame estar, déjame entrar
Même si les temps changent et que le temps est perdu, je continuerai à penser de la même manièreAunque cambien los tiempos y pierdan el tiempo yo seguiré pensando igual
Parce que je rêve qu'un jour ta vie et la mienne se rencontrent quelque partPorque sueño que un día tu vida y la mía se encuentren en algún lugar
Ressentir que l'amour qui est en nous est fort et vraiSentir que el amor que va por dentro es fuerte y de verdad
(Rap:) ceci est pour les gens qui disent qu'ils ressentent et mentent(Rap:) esto es para la gente que dice que siente y miente
Et qui ne sont jamais présents, même s'ils ne se rendent pas compte que le monde tourneY nunca está presente aunque no se den cuenta que el mundo da vueltas
Et tourne encore, mais sans regarder en arrièreY gira que gira pero sin mirar atrás
Même si les temps changent et que le temps est perdu, je continuerai à penser de la même manièreAunque cambien los tiempos y pierdan el tiempo yo seguiré pensando igual
Et même si je sais très bien ce que je veux et que je perde le chemin, je vais le vivreY aunque yo sé primero muy bien lo que quiero y pierda el camino voy a vivirlo
Même s'ils ne se rendent pas compte, même si le monde tourne, même s'ils ne se lamentent pasAunque no se den cuenta, aunque el mundo da vueltas, aunque no se lamentan
Laisse-moi être la voix qui crie quand les traîtres se taisentDéjame ser la voz que grita cuando los traidores callan
Laisse-moi être à tes côtés, être la chaise qui te soutientDéjame estar a tus orillas ser la silla que te aguanta
Laisse-moi être de tes sourires quand tu regardes celle qui brilleDéjame ser de tus sonrisas cuando miras la que brilla
Laisse-moi être, laisse-moi rester, laisse-moi entrerDéjame ser, déjame estar, déjame entrar
Même s'ils ne se rendent pas compte, même si le monde tourne, même s'ils ne se lamentent pasAunque no se den cuenta, aunque el mundo da vueltas, aunque no se lamentan
Laisse-moi être de tes sourires quand tu regardes celle qui brilleDéjame ser de tus sonrisas cuando miras la que brilla
Laisse-moi être, laisse-moi rester, laisse-moi entrerDéjame ser, déjame estar, déjame entrar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diego Torres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: