Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.287

Trepando Paredes (part. Miranda!)

Diego Torres

LetraSignificado

Wände Hochklettern (feat. Miranda!)

Trepando Paredes (part. Miranda!)

Wo fange ich an?¿Por dónde empiezo?
Um dir zu erzählen, dass ich dich seit dem ersten Blick überall sehePara contarte que desde que te vi te veo en todas partes
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um nicht wieder an dich zu denkenNo sé qué hacer para no pensarte otra vez
Ich erfinde mir eine Ausrede, um dich anzurufenMe invento alguna excusa para llamar
Aber ich finde nicht einmal dein HandyPero no encuentro ni tu celular
Wo du lebst oder arbeitest, ob in deinem Leben jemand anderes istDónde vivís o trabajas, si en tu vida hay alguien más

Und ich frage mich, ob es dir genauso gehtY me pregunto si te pasa igual
Ob es für dich nur etwas Zufälliges warSi para ti solo fue algo casual
Denn ich mache nichts anderes alsPorque yo no hago nada más que
Von dir zu träumen, dich zu lieben und nach dir zu suchenSoñarte, quererte y buscarte
Immer am gleichen OrtSiempre en el mismo lugar
Und ich frage mich, ob es sein könnteY me pregunto si pudiera ser
Dass du auch darauf brennst, mich wiederzusehenQue también mueres por volverme a ver
Vielleicht ist es nur ein Film in meinem KopfTal vez es solo una película mía
Eine Fantasie, die man nicht mehr siehtUna fantasía de esas que ya no se ven

Ich suche überall, aber ich weiß nichtBusco en todas partes pero no sé
Ob ich dich jemals wiederfinden werdeSi volveré a encontrarte alguna vez
Ich muss aufhören, so viel nachzudenkenTengo que parar, de tanto pensar
Ich erschöpfe meinen Geist und tue mir selbst wehAgoto mi mente y me hago mal
Du könntest die Liebe meines Lebens seinPuedes ser el amor de mi vida
Wenn sie jemand kennt, soll er es mir sagenSi alguien la conoce, que me diga
Wie ich sie in den sozialen Medien findeCómo la busco en las redes
Ich klettere Wände hochQue ando trepando paredes
Um sie wiederzufinden, um sie küssen zu könnenPa' volverla a encontrar, poderla besar
Komm aus meinem Kopf und werde RealitätSal de mi cabeza y hazte realidad
Weißt du nicht, was du angerichtet hast?Es que tú no sabes lo que hiciste
Du hast mich angesehen und mich gefangen genommenMe miraste y me tuviste
Eine Welt ohne dich, das Leben ohne dichUn mundo sin ti, la vida sin ti
Existiert in meinem Kopf nicht mehrEn mi mente ya no existe

Und ich frage mich, ob es dir genauso gehtY me pregunto si te pasa igual
Ob es für dich nur etwas Zufälliges warSi para ti solo fue algo casual
Denn ich mache nichts anderes alsPorque yo no hago nada más que
Von dir zu träumen, dich zu lieben und nach dir zu suchenSoñarte, quererte y buscarte
Immer am gleichen OrtSiempre en el mismo lugar
Und ich frage mich, ob es sein könnteY me pregunto si pudiera ser
Dass du auch darauf brennst, mich wiederzusehenQue también mueres por volverme a ver
Vielleicht ist es nur ein Film in meinem KopfTal vez es solo una película mía
Eine Fantasie, die man nicht mehr siehtUna fantasía de esas que ya no se ven

Die man nicht mehr siehtNo se ven
Denn ich mache nichts anderes alsPorque yo no hago nada más que
Nach dir zu suchen, von dir zu träumenBuscarte, soñarte
Jetzt immer am gleichen OrtAhora siempre en el mismo lugar

Und ich frage mich, ob es dir genauso geht (genauso geht)Y me pregunto si te pasa igual (igual)
Ob es für dich nur etwas Zufälliges war (etwas Zufälliges)Si para ti solo fue algo casual (algo casual)
Denn ich mache nichts anderes alsPorque yo no hago nada más que
Von dir zu träumen, dich zu lieben und nach dir zu suchenSoñarte, quererte y buscarte
Immer am gleichen OrtSiempre en el mismo lugar
Und ich frage mich, ob es sein könnteY me pregunto si pudiera ser
Dass du auch darauf brennst, mich wiederzusehenQue también mueres por volverme a ver
Vielleicht ist es nur ein Film in meinem KopfTal vez es solo una película mía
Eine Fantasie, die man nicht mehr siehtUna fantasía de esas que ya no se ven

Woah, na-na-na-na-na-na-na-na-na-naWoah, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na
Denn ich mache nichts anderes alsPorque yo no hago nada más que
Von dir zu träumen, dich zu lieben und nach dir zu suchenSoñarte, quererte y buscarte
Immer, immer am gleichen OrtSiempre, siempre en el mismo lugar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diego Torres y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección