Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.846
Letra

Messen

Facas

Eerst moet je je wapens opbergenPrimeiramente guarde suas armas
Je woorden doen me al zoveel pijnJá me machuca tanto as suas palavras
Ik wil een beschaafd gesprekEu tô querendo uma conversa civilizada
Ik weet dat je op kritiek wachtSei que tá esperando uma crítica
Maar ik ontwijk deze strijdMas tô correndo dessa briga
Vandaag is er geen schurk, vandaag is er geen slachtofferHoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Geen publiek, geen drankNão tem plateia, não tem bebida

Jij vol woede, je valt me aanVocê com raiva, me atacando
En met een kus neem ik wraakE eu só com um beijo dou o troco
Je weet dat we geen moraal hebbenCê sabe que a gente não tem moral
Om ver van elkaar te levenPra viver longe um do outro
Alsof twee messen elkaar snijden op zoek naar de snedeComo se duas facas se riscassem procurando o corte
Twee harten strijden om wie het sterkste isSão dois corações disputando quem é o mais forte
Jij vol woede, je valt me aanVocê com raiva, me atacando
En met een kus neem ik wraakE eu só com um beijo dou o troco
Je weet dat we geen moraal hebbenCê sabe que a gente não tem moral
Om ver van elkaar te levenPra viver longe um do outro

Alsof twee messen elkaar snijden op zoek naar de snedeComo se duas facas se riscassem procurando o corte
Twee harten strijden om wie het sterkste isSão dois corações disputando quem é o mais forte

Eerst moet je je wapens opbergenPrimeiramente guarde suas armas
Je woorden doen me al zoveel pijnJá me machuca tanto suas palavras
Ik wil een beschaafd gesprekEu tô querendo uma conversa civilizada
Ik weet dat je op kritiek wachtSei que tá esperando uma crítica
Maar ik ontwijk deze strijdMas eu tô correndo dessa briga
Vandaag is er geen schurk, vandaag is er geen slachtofferHoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Geen publiek, geen drankNão tem plateia, não tem bebida

Jij vol woede, je valt me aanVocê com raiva, me atacando
En met een kus neem ik wraak (wraak, wraak)E eu só com um beijo dou o troco (troco, troco)
Je weet dat we geen moraal hebbenCê sabe que a gente não tem moral
Om ver van elkaar te levenPra viver longe um do outro
Alsof twee messen elkaar snijden op zoek naar de snedeComo se duas facas se riscassem procurando o corte
Twee harten strijden om wie het sterkste isSão dois corações disputando quem é o mais forte

Jij vol woede, je valt me aanVocê com raiva, me atacando
En met een kus neem ik wraak (wraak)E eu só com um beijo dou o troco (troco)
Je weet dat we geen moraal hebbenCê sabe que a gente não tem moral
Om ver van elkaar te levenPra viver longe um do outro
Alsof twee messen elkaar snijden op zoek naar de snedeComo se duas facas se riscassem procurando o corte
Twee harten strijden om wie het sterkste isSão dois corações disputando quem é o mais forte
Twee harten strijden om wie het sterkste isSão dois corações disputando quem é o mais forte

Escrita por: Flavinho Tinto, Nando Marx, Douglas Mello, Victor Hugo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diego e Victor Hugo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección