Traducción generada automáticamente

Every Mile A Memory
Dierks Bentley
Cada Milla Un Recuerdo
Every Mile A Memory
Caminos de campo, antiguos letreros de teatro;Country Roads, old theatre marquee signs;
Estacionamientos y vallas publicitarias pasando volando.Parkin' lots, and billboards flyin' by.
Mezquitas españolas, plazas de pueblos pequeños;Spanish mosques, little hick town squares;
Rosas silvestres en la orilla de un río: chica, es casi como si estuvieras allí.Wild roses on a river bank: girl its almost like you're there
Oh, cada milla, un recuerdo; cada canción, otra escena,Oh, every mile, a memory; every song, another scene,
De alguna vieja película retrocediendo en el tiempo tú y yo.From some old movie going back in time you and me.
Cada día, una página que se da vuelta; cada noche, un sonido solitario,Every day, a page turned down; every night, a lonesome sound,
Como un tren de carga rodando por mis sueños:Like a freight train rollin' through my dreams:
Cada milla, un recuerdo.Every mile, a memory.
El sol rojo se pone, allá en el cielo occidental,Red sun down, out across the western sky,
Me lleva de vuelta al fuego en tus ojos.Takes me back to the fire in your eyes.
Estrellas de Texas en una noche morada.Texas stars in a purple night.
No verlas contigo, nena: oh, nunca lo hacen bien, no.Not seein' 'em with you baby: oh, they never do it right, no.
Cada milla, un recuerdo; cada canción, otra escena,Every mile, a memory; every song, another scene,
De alguna vieja película retrocediendo en el tiempo tú y yo.From some old movie going back in time you and me.
Cada día, una página que se da vuelta; cada noche, un sonido solitario,Every day, a page turned down; every night, a lonesome sound,
Como un tren de carga rodando por mis sueños:Like a freight train rollin' through my dreams:
Cada milla, un recuerdo.Every mile, a memory.
Es curioso cómo no importa a dónde corra,Funny how no matter where I run,
En cada curva solo veo,Round every bend I only see,
Lo lejos que no he llegado.Just how far I haven't come.
Cada milla, un recuerdo; cada canción, otra escena,Every mile, a memory; every song, another scene,
De alguna vieja película retrocediendo en el tiempo tú y yo.From some old movie going back in time you and me.
Cada día, una página que se da vuelta; cada noche, un sonido solitario,Every day, a page turned down; every night, a lonesome sound,
Como un tren de carga rodando por mis sueños:Like a freight train rollin' through my dreams:
Cada milla, un recuerdo;Every mile, a memory;
Cada milla, un recuerdo;Every mile, a memory;
Cada milla, un recuerdo.Every mile, a memory.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dierks Bentley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: