Traducción generada automáticamente

Allein In Einer Grossen Stadt
Marlene Dietrich
Seul dans une grande ville
Allein In Einer Grossen Stadt
On vit dans une grande villeMan lebt in einer großen Stadt
Et pourtant on est si seulUnd ist doch so allein
L'homme dont on a tant de désirDer Mann nachdem man Sehnsucht hat
Semble encore absentScheint noch nicht da zu sein
On ne le connaît pas mais on le connaît si bienMan kennt ihn nicht und kennt ihn doch genau
Et on a peur qu'il passe à côtéUnd man hat Angst, dass er vorübergeht
On le cherche chez d'autres et on reste sa femmeUnd sucht bei andern ihn und bleibt doch seine Frau
Jusqu'à ce qu'on se retrouve face à faceBis man ihm plötzlich gegenübersteht
Et là, on ne sait pas quoi direUnd da weiß man nicht, was man sagen soll
Et tout semble si banalUnd man findet alles so banal
Avant, on parlait avec tant d'entrainUnd man nahm doch früher gern den Mund so voll
Et maintenant, on bredouille tout à coupUnd nun stottert man mit einem Mal
Tout ce qu'on avait prévu de lui direAlles das, was man sich vorgenommen hat
Dès le premier instantIhm sofort im ersten Augenblick zu sagen
On l'oublie complètementDass vergisst man glatt
Car son regardDenn es sagt sein Blick
Dit qu'il a déjà comprisDass er einen längst verstanden hat
On a tout ce qu'on veutMan hat nun alles, was man will
On pourrait être heureuxMan könnte glücklich sein
La grande ville est soudain silencieuseDie große Stadt ist plötzlich still
On vit rien que pour luiMan lebt für ihn allein
On ne pense à rien - c'est si beau ce momentMan denkt an nichts - so schön ist diese Zeit
On a juste peur qu'il passeMan hat nur Angst, dass sie vorübergeht
Et on pense tout bas secrètement à la première disputeUnd denkt ganz leise heimlich an den ersten Streit
Jusqu'à ce qu'on se retrouve face à faceBis man ihm plötzlich gegenübersteht
Et là, on ne sait pas quoi direUnd da weiß man nicht, was man sagen soll
Et tout semble si banalUnd man findet alles so banal
Et lui, avant, ne parlait jamais autantUnd er nahm doch früher nie den Mund so voll
Et maintenant, il crie tout à coupUnd nun schreit er so mit einem Mal
Et on se tait et on sent que c'est finiUnd man schweigt und fühlt genau jetzt ist es Schluss
Et ça ne vaut même plus la peine de dire un motUnd es lohnt nicht einmal mehr ein Wort zu sagen
C'est la fin de toutJetzt ist alles aus
Un monde s'effondreEine Welt stürzt ein
On est encore une fois si seulMan ist wieder einmal so allein



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marlene Dietrich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: