Traducción generada automáticamente

Suspensión...
Diezell
Suspension...
Suspensión...
It's cold in here, I couldn't get outHace frío aquí, no pude salir
Hmm-mmHmm-mm
It's hard to breathe towards the endCuesta respirar hacia el final
Finally, everything will passPor fin ya todo pasará
With my head held high, I know moreLa frente en alto sabe más
And I know you probably won't rememberY sé que ni te has de acordar
That last dance of oursDe aquél, nuestro último vals
And I don't blame you, I was a messY no te culpo, estuve fatal
Don't worry, it's not that badNo te preocupes, no está tan mal
Even though this wound won't healAunque esta herida no va a cerrar
I was always the one with a thousand failuresSiempre fui yo el de los mil fracasos
I didn't mean to mess upMi intención no era fallar
The day is gray even with the sun shiningEl día es gris aún saliendo el Sol
Oh-ohOh-oh
The color's gone, your scent slipped awaySe marchó el color, se me fue tu olor
Oh, ohOh, oh
Finally, everything's gone out of stylePor fin ya todo terminó de moda
The song's overLa canción pasó
The cruel summer hurts moreEl cruel verano duele más
Let's try one last danceTratemos un último vals
Since that time, I haven't danced againDesde esa vez no volví a bailar
It's all good, it's not that badNo pasa nada, no está tan mal
Even if this wound is lethalAunque esta herida sea letal
I was an expert at hidingExperto fui yo disimulando
I always had a rough timeSiempre la pasé fatal
And I don't care, it's not that badY no me importa, no está tan mal
Even if the pain won't helpAunque el dolor no servirá
I should have held you a little longerDebí abrazarte un poco más
But it's too late to cryPero ya es tarde pa' llorar
(Oh, oooh-oh!)(¡Oh, oooh-oh!)
I never wanted it to be this wayNunca quise que fuera así
But the clock ran out of timePero el reloj llegó a su fin
That's why I had to leavePor eso tuve que partir
It's all good, it's not that badNo pasa nada, no está tan mal
Even if this wound is fatalAunque esta herida sea mortal
In the end, I understood everythingAl final todo, comprendí
This life wasn't it, not even in a thousand moreNo era esta vida, ni en mil más
Time doesn't run backwardQue el tiempo no corre hacia atrás
A thousand wounds won't healLas mil heridas no sanarán
I didn't learn from my mistakesDe los errores no aprendí
Maybe next time, who knowsSerá la próxima, quizá
You were the light, you were the peaceTú eras la luz, tú eras la paz
You were the guide in the darkEras la guía en la oscuridad
Maybe tomorrow the sun will riseTal vez mañana el Sol saldrá
And in another life, I can love againY en otra vida pueda amar
Ah-ah, maybe I can love againAh-ah, quizá pueda amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diezell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: