Traducción generada automáticamente

Bubba Shot The Jukebox
Joe Diffie
Bubba disparó a la rockola
Bubba Shot The Jukebox
Estábamos todos en el bar de MargieWe were all down at Margie's Bar
Contando historias si teníamos algunaTelling stories if we had one
Alguien encendió la vieja rockolaSomeone fired the ol' jukebox up
La canción era realmente tristeThe song it sure was a sad one
Una lágrima rodó por la nariz de BubbaTeardrop rolled down Bubba's nose
Por el dolor que la canción le causabaFrom the pain the song was inflicting
Y de repente se levantó de un saltoAnd all at once he jumped to his feet
Como si alguien lo hubiera golpeadoJust like somebody kicked him
Bubba disparó a la rockola anocheBubba shot the jukebox last night
Dijo que ponía una canción triste que lo hizo llorarHe said it played a sad song that made him cry
Fue a su camioneta y sacó un 45Went to his truck and got a 45
Bubba disparó a la rockola anocheBubba shot the jukebox last night
Nunca han acusado a Bubba de ser mentalmente estableBubba ain't never been accused of being mentally stable
Así que no respiramos tranquilosSo we did not draw an easy breath
Hasta que puso ese revólver sobre la mesaTill he laid that colt on the table
Bajó la cabeza hasta que llegaron los policíasHe hung his head until the cops showed up
Lo sacaron directamente de Margie'sThey dragged him right out of Margie's
Le dijeron: 'No te hagas el tonto con nosotros, hijo'They told him, "Don't you play dumb with us, son"
'Sabes muy bien de qué se te acusa.'"You know damn well what the charge is."
(CORO)(REPEAT CHORUS)
Cuando el sheriff llegó con su bata puestaWhen the sheriff arrive with his bathrobe on
La confrontación fue tensaThe confrontation was a tense one
Sacudió la cabeza y dijo: 'Bubba, muchacho,'Shook his head and said, "Bubba boy,"
'Siempre fuiste un poco denso'"You was always was a dense one"
Un disparo imprudente de un armaA wreckless discharge of a gun
Eso es lo que los oficiales están alegandoThat's what the officer's are claiming
Bubba gritó: '¡Imprudente! ¡Demonios!'Bubba hollered, "Wreckless! Hell!"
'¡Di en el blanco exactamente donde apuntaba!'"I *HIT* just where I was aiming. "
(CORO)(REPEAT CHORUS)
No podía distinguir entre el bien y el malWell he could not tell right from wrong
A través de las lágrimas en sus ojosThrough the teardrops in his eyes
Sin lugar a dudasBeyond a shadow of a doubt
Fue un homicidio justificableIt was a justifiable homicide
Bubba disparó a la rockola, la detuvo con un solo disparoBubba shot the juke box stopped it with one shot
Bubba disparó a la rockola anocheBubba shot the jukebox last night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Diffie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: