Traducción generada automáticamente

Mujer Azul
Difuntos Correa
Blaue Frau
Mujer Azul
Seht alle, mit der Entschlossenheit, die sie zeigtMiren todos con la entereza que camina
Diese Frau trägt eine Wunde in sichEsta mujer tiene abierta una herida
Die die Erde färbtQue tiñe la tierra
Hinterlässt einen Weg, dem ich folge wie ihrer AgonieDeja un camino que sigo como a su agonía
Seht mit der Entschlossenheit, die sie zeigt (scheint unversehrt)Miren con la entereza que camina (parece intacta)
Seht, wie kalt ihre Hände sindMiren cómo sus manos están frías
Blaue Frau (färbt die Erde)Mujer azul (tiñe la tierra)
Blaue Frau (hinterlässt einen Weg)Mujer azul (deja un camino)
Blaue Frau (blasse Tod)Mujer azul (pálida muerte)
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die Schuld (kommt oft vor)En su crimen, tuvo culpa el poder (suele suceder)
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die SchuldEn su crimen, tuvo culpa el poder
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die Schuld (kommt oft vor)En su crimen, tuvo culpa el poder (suele suceder)
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die SchuldEn su crimen, tuvo culpa el poder
Und die, die sahenY los que vieron
Schlucken das BlutSe tragan la sangre
Ob sie leben, ob sie sterbenSi viven, si mueren
Es kümmert niemandenNo importa a nadie
Es ist die blinde GerechtigkeitEs la justicia ciega
Seht alle, wie der Nebel dichter wirdMiren todos cómo se espesa la neblina
Diese Frau ist jetzt ein lebloser KörperEsa mujer, ahora, es un cuerpo sin vida
Liegt auf der ErdeTirado en la tierra
Und die, die sahen, erben die schlafende TrauerY los que vieron heredan la pena dormida
Seht mit der Entschlossenheit, die sie zeigt (scheint unversehrt)Miren con la entereza que camina (parece intacta)
Seht, wie kalt ihre Hände sindMiren cómo sus manos están frías
Blaue Frau (dichter Nebel)Mujer azul (espesa neblina)
Blaue Frau (erben die Trauer)Mujer azul (heredan la pena)
Blaue Frau (blasse Tod)Mujer azul (pálida muerte)
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die Schuld (kommt oft vor)En su crimen, tuvo culpa el poder (suele suceder)
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die SchuldEn su crimen, tuvo culpa el poder
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die Schuld (wenn die Geschichte mit Blut geschrieben wird)En su crimen, tuvo culpa el poder (si la historia se escribe con sangre)
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die Schuld (es endet nie)En su crimen, tuvo culpa el poder (nunca se acaba)
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die Schuld (wenn die Geschichte mit Blut geschrieben wird)En su crimen, tuvo culpa el poder (si la historia se escribe con sangre)
Bei ihrem Verbrechen trug die Macht die Schuld (es endet nie)En su crimen, tuvo culpa el poder (nunca se acaba)
Blaue FrauMujer azul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Difuntos Correa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: