Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 158

Hold It Down

Digga D

Letra

Mantén el control

Hold It Down

A ver, mira, yoAight, look, yo

Así que estoy con una chica en unos departamentos de la municipalidadSo I'm with a ting in some council flats
Haciendo cuadrados con plástico mientras ella cuenta el dineroMakin’ squares out of cling while she counts the racks
Solía hacerla guardar el arma, no es nueva en armasUsed to make her hold the spin, she ain't new to waps
Chica real, ella mantendrá el control al máximoReal bitch, she'll hold it down to the max
Lo sentí en mi instinto, sabía que algo no estaba bienI felt it in my gut, I knew somethin’ weren't right
Estoy mirando por la ventana, todo lo que veo son lucesI'm lookin' out the window, all I'm seein' is lights
Perros y helicópteros, eso es todo lo que veoDogs and choppers, that's all in sight
Escucho que suben las escaleras, van a intentar entrarHear them runnin' up the stairs, they’re gonna try and come inside
Explotaron la puerta, diciéndome: Ponte en el sueloThey boomed off the door, telling me: Get on the floor
Láser en mi pecho, entraron listos para la guerraLaser to my chest, they came in ready for war
Dejaron el dinero en la mesa, pero ella se deshizo de la mercancíaLeft the money on the table, but she got rid of the raw
No puedo quejarme, debería ser solo lavado de dinero seguroI can’t complain, it should be only money launderin' for sure
Pero no lo es, son tres tiroteos, dos intentos y un GlockBut it’s not, its' three shootings, two attempted and a Glock
Miro su rostro y todo lo que veo es shockI'm lookin' in her face and all I'm seein' is shock
Sin fianza, en la corte, ahora estoy en el ala de inducciónNo bail, in court, now I'm on induction wing
Oye, gobierno, patrón, arriba, ¿dónde están mis pines? YoOi gov, pattern, up, where the fuck's my pins? Yo

¿Me mantendrías el control, chica?Would you hold it down for me, girl?
¿Vendrías a la Corona por mí, chica?Would come to the Crown for me, girl?
Si fuera a la cárcel, tomara esa L, ¿les dirías a todas tus amigasIf I went to jail, took that L, would you tell all your girls
Que aún me amas?That you still have love for me?
¿Me mantendrías el control, chica?Would you hold it down for me, girl?
¿Vendrías a la Corona por mí, chica?Would come to the Crown for me, girl?
Si fuera a la cárcel, tomara esa L, ¿les dirías a todas tus amigasIf I went to jail, took that L, would you tell all your girls
Que aún me amas?That you still have love for me?

Sin el visto azul, ¿todavía habrías tomado el pene?Without the blue tick, would you have still took the dick?
Si el plato fuera del '08, ¿todavía habrías subido al auto?If the plate was '08, would you have still got in the whip?
Si no estuviera en el campo, ¿todavía habrías venido a la casa?If it wasn't in the sticks, would you still have come to the crib?
Si estuviera quebrado como [?], ¿todavía querrías tener mi hijo?If I was broke like [?], would you still wanna have my kid?
Si estuviera en apuros, ¿todavía vendrías?If I was down and out, would you still come about?
¿Darías información por cien mil?Would you give them information for a hundred thou'?
Fotos gratuitas de tus tetas y algunas fotos de tu coñoFree prints of your tits and some pussy pics
O en cambio estarías en Tape como una prostituta?Or instead be in Tape on some hooker shit?
Estoy haciendo estas preguntas, tengo problemas con la confianzaI'm askin' these questions, I've got problems with trust
Quiero saber si es amor o simplemente lujuriaWanna know if it's love or simply lust
Dices que soy muy dramático y que estoy causando problemasYou say I'm too dramatic and I'm causin' a fuss
La única queja que quiero escuchar es cuando te hago acabarOnly moan I wanna hear is when I'm makin' you buss

¿Me mantendrías el control, chica?Would you hold it down for me, girl?
¿Vendrías a la Corona por mí, chica?Would come to the Crown for me, girl?
Si fuera a la cárcel, tomara esa L, ¿les dirías a todas tus amigasIf I went to jail, took that L, would you tell all your girls
Que aún me amas?That you still have love for me?
¿Me mantendrías el control, chica?Would you hold it down for me, girl?
¿Vendrías a la Corona por mí, chica?Would come to the Crown for me, girl?
Si fuera a la cárcel, tomara esa L, ¿les dirías a todas tus amigasIf I went to jail, took that L, would you tell all your girls
Que aún me amas?That you still have love for me?

(La jaula tiene ese frío)(Cage got that cold)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Digga D y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección