Traducción generada automáticamente
Click Clack Away (feat. Bruno Mars)
Diggy Simmons
Haga clic en Clack Away (feat. Bruno Marte)
Click Clack Away (feat. Bruno Mars)
Me disparaste a través del corazón mirándote a los ojos
You shot me through the heart staring in your eyes
Así que podría morir como un hombre feliz hoy
So i might die a happy man today
Vacía tu chica de barril, está bien
Just empty out your barrel girl, it's alright
Haga clic en clack (haga clic en clack)
Click clack away (click clack away)
Haga clic en clack (haga clic en clack)
Click clack away (click clack away)
Adelante, tira de él, tira de él, tira de él
Go ahead pull it, pull it, pull it
Sí, sí, tira de él, tira de él [2x]
Yeah yeah pull it, pull it [2x]
Adelante, haz mi día
Go ahead make my day
Haga clic en clack lejos
Click clack away
Tienes armas de seducción masiva si estaba en quiebra te doy la mitad de nada
You got weapons of mass seduction if i was broke i give you half of nothing
Te doy todo entonces te doy más No soy decorador pero los escritos en la pared
I give all then i give you more i'm no decorator but the writings on the wall
Invierno, verano, otoño, abril, mayo y junio
Winter, summer, fall, april, may and june
Le disparaste al corazón, no tengo una herida
You shot through the heart, i don't have a wound
Tienes un buen puntería porque juraría que me mudé
You got a good aim cause i could of sworn i moved
Cuando se trata de relaciones no tengo ni idea
When it comes to relationships i don't have a clue
El amor a primera vista yo no sé asumo
Love at first sight i don know i assume
Me pusiste un golpe en Badabing Badaboom
You put a hit on me badabing badaboom
Si este dolor me deja apurarme y sufrir lo que no me mata hace más difícil mi amor
If this pain let me hurry up and suffer what doesn't kill me makes my love tougher
Soy duro ahora, ¿qué pasa ahora? ¡Juro que no me agacharé!
I'm tough now, what's up now? fire at me i swear i won't duck down
No tienes que dispararle a la chica que me tenías desde el sorteo
Wow. you had at all you ain't have to shoot girl you had me from the draw
Me disparaste a través del corazón mirándote a los ojos
You shot me through the heart staring in your eyes
Así que podría morir como un hombre feliz hoy
So i might die a happy man today
Vacía tu chica de barril, está bien
Just empty out your barrel girl, it's alright
Haga clic en clack (haga clic en clack)
Click clack away (click clack away)
Haga clic en clack (haga clic en clack)
Click clack away (click clack away)
Adelante, tira de él, tira de él, tira de él
Go ahead, pull it, pull it, pull it
Sí, sí, tira de él, tira de él [2x]
Yeah yeah pull it, pull it [2x]
Adelante, haz mi día
Go ahead make my day
Haga clic en clack lejos
Click clack away
Me quitas el aliento, llamas a 911 matrimonio bendición
You take away my very breath, call 911marry bless,
No hay necesidad de preguntar si estoy listo sí
No need to ask if i'm ready yes
Voy por mi esmoquin y tú vas por tu vestido y vamos a hacerlo a lo grande aunque nos acabamos de conocer
I go get my tux and you go get your dress and we gonna do it big although we just met
Estaba siendo fresco, sí sé que soy un desastre, pero me gusta la espontaneidad
I was just being fresh yeah i know i'm a mess but i like spontaneity,
Continuidad
Continuity
Deja que fluya solo tú y yo
Let it flow let it flow just you and me
Y no voy a presentar cargos
And i'm not pressing charges
No quiero que rebotes
Don't want you to ricochet
Y golpea otro objetivo, me llevas al borde
And hit another target, you take me to the edge
Justo en el margen todo lo que veo son fuegos artificiales. Puedo sentirlo chispeando
Right into the margin all i see is fireworks i can feel it sparking,
Espero que mantengas no centro de
Hope you keep at the center of
Su ojo de toro y que sus más beneficios para tiempo completo usted es todo en más
Your bulls eye and you its more benefits for full time you are everything in more
No tienes que dispararle a la chica que yo desde el empate
You ain't have to shoot girl you me from the draw
Me disparaste a través del corazón mirándote a los ojos
You shot me through the heart staring in your eyes
Así que podría morir como un hombre feliz hoy
So i might die a happy man today
Vacía tu chica de barril, está bien
Just empty out your barrel girl, it's alright
Haga clic en clack (haga clic en clack)
Click clack away (click clack away)
Haga clic en clack (haga clic en clack)
Click clack away (click clack away)
Adelante, tira de él, tira de él, tira de él
Go ahead pull it, pull it, pull it
Sí, sí, tira de él, tira de él [2x]
Yeah yeah pull it, pull it [2x]
Adelante, haz mi día
Go ahead make my day
Haga clic en clack lejos
Click clack away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diggy Simmons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: