Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.646

One Week

Digimon

Letra

Una semana

One Week

Ha pasado una semana desde que me miraste
It's been one week since you looked at me

Acostó la cabeza a un lado y dijo «Estoy enojado
Cocked your head to one side and said "I'm angry"

5 días desde que te reíste de mí
5 days since you laughed at me

Diciendo: «Reúne eso, vuelve a verme
Saying, "Get that together, come back and see me"

3 días desde la sala de estar
3 days since the living room

Me di cuenta de que todo es culpa mía, pero no podía decírtelo
I realized it's all my fault, but couldn't tell you

Ayer me perdonaste
Yesterday you'd forgiven me

Pero aún faltan dos días para que diga que lo siento
But it's still be two days till I say I'm sorry

Sosténgalo ahora y mira el estruendo
Hold it now and watch the hoodwink

Mientras te hago parar, piensa
As I make you stop, think

Pensarás que estás mirando a Aquaman
You'll think you're looking at Aquaman

Convoco pescado al plato
I summon fish to the dish,

aunque me gusta el Chalet Swiss
although I like the Chalet Swiss

Y me gusta el sushi
And I like the sushi

porque nunca ha tocado una sartén
'cause it's never touched a frying pan

Caliente como wasabe cuando me busto rimas
Hot like wasabe when I bust rhymes

Grande como LeAnn Rimes
Big like LeAnn Rimes

Porque soy todo sobre el valor
Because I'm all about value

Bert Kaempfert tiene los éxitos locos
Bert Kaempfert's got the mad hits

Si intentas igualar el ingenio, intentas abrazarme
You try to match wits, you try to hold me

pero me atravieso
but I bust through

Voy a hacer un descanso y tomar una falsificación
Gonna make a break and take a fake

Me gustaría un batido apestoso
I'd like a stinkin' achin' shake

Me gusta la vainilla, es el mejor de los sabores
I like vanilla, it's the finest of the flavours

Tengo que ver el show, porque entonces lo sabrás
Gotta see the show, 'cause then you'll know

El vértigo va a crecer
The vertigo is gonna grow

Porque es tan peligroso
'Cause it's so dangerous,

tendrá que firmar una renuncia
you'll have to sign a waiver

¿Cómo puedo evitarlo si creo que eres gracioso?
How can I help it if I think you're funny

cuando estás enojado
when you're mad

Tratando de no sonreír aunque me siento mal
Tryin' hard not to smile though I feel bad

Soy el tipo de hombre que se ríe de un funeral
I'm the kind of guy who laughs at a funeral

¿No puedo entender lo que quiero decir?
Can't understand what I mean?

Bueno, pronto lo harás
Well, you soon will

Tengo una tendencia a llevar mi mente
I have a tendency to wear my mind

en mi manga
on my sleeve

Tengo un historial de quitarme la camisa
I have a history of taking off my shirt

Ha pasado una semana desde que me miraste
It's been one week since you looked at me

Arrojó los brazos al aire
Threw your arms in the air

y dijo «Estás loco
and said "You're crazy"

5 días desde que abordaste m e
5 days since you tackled m e

Todavía tengo las quemaduras de la alfombra en ambas rodillas
I've still got the rug burns on both my knees

Han pasado 3 días desde la tarde
It's been 3 days since the afternoon

Te diste cuenta de que no es mi culpa
You realized it's not my fault

ni un momento demasiado pronto
not a moment too soon

Ayer me perdonaste
Yesterday you'd forgiven me

Y ahora me siento y espero
And now I sit back and wait

hasta que digas que lo sientes
till you say you're sorry

Chickity China el pollo chino
Chickity China the Chinese chicken

Ten un muslo y tu cerebro deja de hacer tic'
Have a drumstick and your brain stops tickin'

Observar archivos X sin luces encendidas
Watchin' X-Files with no lights on

Somos Dans la Maison
We're dans la maison

Espero que el Hombre Fumador esté en este
I hope the Smoking Man's in this one

Como Harrison Ford, me estoy poniendo frenético
Like Harrison Ford, I'm getting frantic

Como Sting, soy tántrico
Like Sting, I'm tantric

Al igual que Snickers, garantizado para satisfacer
Like Snickers, guaranteed to satisfy

Como Kurasawa, hago películas locas
Like Kurasawa, I make mad films

Vale, yo no hago películas
Okay, I don't make films

Pero si lo hiciera, tendrían un samurai
But if I did they'd have a Samurai

Voy a conseguir un conjunto un' mejores clubes
Gonna get a set a' better clubs

Voy a encontrar el tipo con pequeños nubs
Gonna find the kind with tiny nubs

Para que mis hierros no siempre vuelen
Just so my irons aren't always flying

fuera del back-swing
off the back-swing

Tengo que estar en sintonía con Sailor Moon
Gotta get in tune with Sailor Moon

Porque la caricatura tiene
'Cause the cartoon has got

las chicas del anime boom
the boom anime babes

Eso me hace pensar lo equivocado
That make me think the wrong thing

¿Cómo puedo evitarlo si creo que eres gracioso?
How can I help it if I think you're funny

cuando estás enojado
when you're mad

Tratando de no sonreír aunque me siento mal
Tryin' hard not to smile though I feel bad

Soy el tipo de hombre que se ríe de un funeral
I'm the kind of guy who laughs at a funeral

¿No puedo entender lo que quiero decir?
Can't understand what I mean?

Pronto lo harás
You soon will

Tengo una tendencia a usar
I have a tendency to wear

mi mente en mi manga
my mind on my sleeve

Tengo un historial de perder mi camisa
I have a history of losing my shirt

Ha pasado una semana desde que me miraste
It's been one week since you looked at me

Dejó caer los brazos a los lados
Dropped your arms to your sides

y dijo «Lo siento
and said "I'm sorry"

5 días desde que me reí de ti y dije
5 days since I laughed at you and said

Acabas de hacer lo que yo pensaba
"You just did just what I thought

que ibas a hacer
you were gonna do"

3 días desde la sala de estar
3 days since the living room

Nos dimos cuenta de que ambos tenemos la culpa
We realized we're both to blame,

pero ¿qué podríamos hacer?
but what could we do?

Ayer me sonreíste
Yesterday you just smiled at me

Porque aún serán dos días
'Cause it'll still be two days

hasta que digamos que lo sentimos
till we say we're sorry

Serán dos días hasta que digamos que lo sentimos
It'll still be two days till we say we're sorry

Serán dos días hasta que digamos que lo sentimos
It'll still be two days till we say we're sorry

Estadio Birchmount
Birchmount Stadium

Casa del Robbie
Home of the Robbie

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Digimon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção