Transliteración y traducción generadas automáticamente

Beat Hit!
Digimon
Batte !
Beat Hit!
Maintenant, en jouant notre avenir
いま、みらいをかけて
Ima, mirai wo kakete
Deux forces s'affrontent
ふたつのちからがぶつかる
Futatsu no chikara ga butsukaru
Il n'y a plus de temps pour hésiter
もう、とまどうひまは
Mou, tomadou hima wa
C'est fini, tu sais
のこされていないんだぜ
Nokosarete inainda ze
Oui, depuis longtemps
そう、はるかむかしに
Sou, haruka mukashi ni
Le jour et la nuit se sont séparés
ひるとよるがわかれてから
Hiru to yoru ga wakarete kara
Sûrement, ce combat
きっと、そのたたかいは
Kitto, sono tatakai wa
Continue encore
つづいているんだろう
Tsuzuite irun darou
Il y a lumière et ombre dans le cœur et dans le monde
ひかりとかげがあるこころにもせかいにも
Hikari to kage ga aru kokoro ni mo sekai ni mo
Cela te met à l'épreuve, c'est certain
それはきみをためしている けっして
Sore wa kimi wo tameshite iru kesshite
Un combat sans fin
おわることのないたたかい
Owaru koto no nai tatakai
À tes côtés !
Standin' by your side!
Standin' by your side!
De quel côté tu te mets
どちらにたつか
Dochira ni tatsuka
C'est à toi de choisir avec ta main
えらぶんだきみのそのてで
Erabunda kimi no sono te de
Lève-toi pour le combat !
Stand up to the fight!
Stand up to the fight!
Deux forces
ふたつのちから
Futatsu no chikara
Un jour, elles se rencontreront
いつのひかわりあえる
Itsuno hikawari aeru
Jusqu'à ce que ce moment arrive
ときがくるまで
Toki ga kuru made
Si quelque chose te dérange
もし、きみがちがうと
Moshi, kimi ga chigau to
Et que tu penses que c'est faux
おもうものがじゃまをしたら
Omou mono ga jama wo shitara
Alors, que vas-tu faire ?
さあ、きみはにげるか
Saa, kimi wa nigeru ka
Tu fuis ou tu fais face ?
それともたちむかうか
Sore tomo tachimukau ka
On ne sait pas ce qui est juste
どちらがただしいか そんなことわからない
Dochira ga tadashii ka sonna koto wakaranai
Mais si tu abandonnes, tout
だけどあきらめてしまえばすべて
Dakedo akiramete shimaeba subete
S'éloignera de ton rêve
きみのえからにげてゆくよ
Kimi no e kara nigete yuku yo
À tes côtés !
Standin' by your side!
Standin' by your side!
Il y a des milliers d'années
せんねんまえも
Sennen mae mo
Nous étions en train de nous battre
ぼくたちはたたかっていた
Bokutachi wa tatakatte ita
Lève-toi pour le combat !
Stand up to the fight!
Stand up to the fight!
Dans mille ans
せんねんごに
Sennen go ni
Nous pourrons rire ensemble
ぼくたちがわらいあえる
Bokutachi ga warai aeru
Pour notre avenir
みらいのために
Mirai no tame ni
À tes côtés !
Standin' by your side!
Standin' by your side!
De quel côté tu te mets
どちらにたつか
Dochira ni tatsuka
C'est à toi de choisir avec ta main
えらぶんだきみのそのてで
Erabunda kimi no sono te de
Lève-toi pour le combat !
Stand up to the fight!
Stand up to the fight!
Deux forces
ふたつのちから
Futatsu no chikara
Un jour, elles se rencontreront
いつのひかわりあえる
Itsuno hikawari aeru
Jusqu'à ce que ce moment arrive
ときがくるまで
Toki ga kuru made
À tes côtés !
Standin' by your side!
Standin' by your side!
Il y a des milliers d'années
せんねんまえも
Sennen mae mo
Nous étions en train de nous battre
ぼくたちはたたかっていた
Bokutachi wa tatakatte ita
Lève-toi pour le combat !
Stand up to the fight!
Stand up to the fight!
Dans mille ans
せんねんごに
Sennen go ni
Nous pourrons rire ensemble
ぼくたちがわらいあえる
Bokutachi ga warai aeru
Pour notre avenir
みらいのために
Mirai no tame ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Digimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: