Transliteración y traducción generadas automáticamente

On The Hill
Digimon
En La Colina
On The Hill
Cada vez que sale el sol, renazco
ひがのぼるたびうまれかわれる
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Vamos a buscar a ese yo
そんなじぶんさがしにゆこうよ
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Incluso cuando peleaba con amigos, incluso cuando era regañado por mamá
ともだちとけんかしたときはははにしかれたときさえも
Tomodachi to kenka shita toki haha ni shikarareta toki sae mo
En aquel entonces, este lugar era simplemente amado
あのころここでこうしてたこのばしょがただだいすきだった
Ano koro koko de kou shiteta kono basho ga tada daisuki datta
Incluso en aquel momento, el viento traía luz y cruzaba los árboles
あのときもかぜがひかりをつれてきてきぎをわたっていた
Ano toki mo kaze ga hikari wo tsurete kite kigi wo watatte ita
Apretando el puño, miraba al cielo
こぶしをにぎりしめながらそらをみあげていた
Kobushi wo nigirishimenagara sora wo miagete ita
Dentro de un pequeño jardín, un pájaro vuela alto a través de las nubes
はこにわのようなまちのなかひくくとぶとりがくもをつきぬける
Hakoniwa no you na machinami no naka hikuku tobu tori ga kumo wo tsukinukeru
Cada vez que sale el sol, renazco
ひがのぼるたびうまれかわれる
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Vamos a buscar a ese yo
そんなじぶんさがしにゆこうよ
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Haciendo temblar mi corazón en la temporada azul
あおいきせつにこころふるわせ
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Incluso en un camino lleno de baches, puedo caminar
どろんこだらけのみちでもあるけるよ
Doronko darake no michi demo arukeru yo
En la cima, la montaña rusa invierte el cielo y la tierra
おかのうえのじぇっとこーすたーそらとだいちをさかさまにして
Oka no ue no jetto koosutaa sora to daichi wo sakasama ni shite
El carrusel lleva varios sueños, girando eternamente
かんらんしゃいくつゆめのせてえいえんをまわるの
Kanransha ikutsu yume nosete eien wo mawaru no
Si te sientes atrapado, contén las lágrimas y por favor, mírate a ti mismo
ふさぎこんだらなみだこらえてちっぽけなじぶんをどうかみおろして
Fusagikondara namida koraete chippoke na jibun wo douka mioroshite
Persiguiendo el viento, corramos a través del tiempo
かぜをおいこしてときをかけよう
Kaze wo oikoshite toki wo kakeyou
Un nuevo mapa se despliega en este corazón
あたらしいちずこのむねにひろげて
Atarashii chizu kono mune ni hirogete
Las gotas brillantes en la tierra seca
やせただいちにひかるしずくは
Yaseta daichi ni hikaru shizuku wa
Eventualmente se convertirán en un gran río hacia el futuro
やがてみらいにおおきなかわになる
Yagate mirai ni ookina kawa ni naru
Cada vez que sale el sol, renazco
ひがのぼるたびうまれかわれる
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Vamos a buscar a ese yo
そんなじぶんさがしにゆこうよ
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Haciendo temblar mi corazón en la temporada azul
あおいきせつにこころふるわせ
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Incluso en un camino lleno de baches, puedo caminar
どろんこだらけのみちでもあるけるよ
Doronko darake no michi demo arukeru yo
La la la...
La la la
La la la
La la la...
La la la
La la la
Las gotas brillantes en la tierra seca
やせただいちにひかるしずくは
Yaseta daichi ni hikaru shizuku wa
Eventualmente se convertirán en un gran río hacia el futuro
やがてみらいにおおきなかわになる
Yagate mirai ni ookina kawa ni naru
Cada vez que sale el sol, renazco
ひがのぼるたびうまれかわれる
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Vamos a buscar a ese yo
そんなじぶんさがしにゆこうよ
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Haciendo temblar mi corazón en la temporada azul
あおいきせつにこころふるわせ
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Incluso en un camino lleno de baches, puedo caminar
どろんこだらけのみちでもあるけるよ
Doronko darake no michi demo arukeru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Digimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: