Traducción generada automáticamente

Binduka (Muhatu) (feat. Nex Daimond & António Paciência)
Dikamba Wa Ufolo
Binduka (Muhatu) (feat. Nex Daimond & António Paciência)
E, essa chuva não cai porque quer
Pois, cair ninguém gosta
É choro do sacrifício duma mulher
Que carrega o filho às costas
Essa chuva não é pra plantar
Veio derrubar a minha kubata
E dessa água só me resta cantar
Para que o mal se espanta
Wenda ni dikanu, mamã Kajimbirilê
Kalakala, kalakala, mamã, mamã Kudilé
Binduka Mãmã
Balumuka Mãmã
Vejo-lhe na quitanda
Lá nos becos da proeza
De quinda na cabeça
Procurando a fartura
Nas areias de Lwanda
Escrevendo a firmeza
Corre, mas não tropeça
Não conhece fratura
Vejo vida na sua reza
No seu canto e no olhar
No choro e no sorriso
Tem a mainga de Kimpa
Sua chuva tem certeza
Da terra que vai molhar
Pois sabe do que preciso
Pra manter a alma limpa
Conheço a sua história
Conheço o seu valor
Conheço-lhe nos gritos
Que descreve o seu produto
Conheço a sua glória
Sei bem a sua dor
Conheço dos atritos
Que faz um ser resoluto
Sei sobre o seu berço
E os tantos que deu a luz
Que salivam no seu rosto
E se escarnecem pela ruga
Vi todos adversos
No peso da sua cruz
O sabor do seu desgosto
E da vida sanguessuga
Wenda ni dikanu, mamã Kajimbirilê
Kalakala, kalakala, mamã, mamã Kudilé
Binduka Mãmã
Balumuka Mãmã
Eu conheço o seu rumo
Bem sei o que procura
Está na dança da gananância
Do canto de quem governa
Que furta o seu aprumo
E perverte a sua cura
Presenteia a ignorância
Pra que vive uma baderna
Eu conheço os seus filhos
Seu pão e o seu abrigo
Conheço o seu trajeto
Nessa África Profunda
Eu provo do seu milho
O musseque do seu trigo
Onde aprendi seu jeito
Nas missangas da Melunda
Onde a vida desconjunta
E faz-nos como violino
Nos segura pela esquerda
Para tocar-nos à direita
Mamã, é a pergunta
Que foi feita ao destino
A certeza da perda
Na vida incerta
E por conseguinte
Não podemos discrepar
Nós somos a ferida
Que a dor não educa
Nascemos pedintes
Sem meio de escapar
Nos perdemos pela ida
Como uma folha caduca
Wenda ni dikanu, mamã Kajimbirilê
Kalakala, kalakala, mamã, mamã Kudilé
Binduka Mãmã
Balumuka Mãmã
Só quem já ouviu
Viu o choro do teu sacrifício
Plantado nas nossas realizações, mamã
Essa lavra
Essa barriga que nos aquece
Na falta do ter
Nos consola com o que pode
Faz da pedra a carne da nossa sopa
Viste Papá? Mamã voltou
Luz veio e o kwanza se intelectualizou
Volta a esperança, volta ao povo
Volta ao mato
Volta a mátria
Antes da pátria que nos pariu
E essa terra que nos abriu as pernas
É mais nossa do que deles
Aqueles ali
Encostados aqui
Filhos das mães que dormem acordadas
Binduka, mamã!
Binduka (Muhatu) (feat. Nex Daimond & António Paciência)
E, esta lluvia no cae porque quiere
Porque a nadie le gusta caer
Es el llanto del sacrificio de una mujer
Que lleva al hijo a cuestas
Esta lluvia no es para sembrar
Vino a derribar mi choza
Y de esta agua solo me queda cantar
Para ahuyentar el mal
Mujer de la tienda veo
En los callejones de la destreza
Con la canasta en la cabeza
Buscando la abundancia
En las arenas de Lwanda
Escribiendo la firmeza
Corre, pero no tropieza
No conoce la fractura
Veo vida en su rezo
En su canto y en la mirada
En el llanto y en la sonrisa
Tiene la fuerza de Kimpa
Su lluvia tiene certeza
De la tierra que va a mojar
Pues sabe lo que necesito
Para mantener el alma limpia
Conozco su historia
Conozco su valor
La conozco en los gritos
Que describen su producto
Conozco su gloria
Sé bien su dolor
Conozco de los conflictos
Que hacen a un ser resoluto
Sé sobre su cuna
Y los tantos que alumbró
Que babean en su rostro
Y se burlan por la arruga
Vi todos los adversos
En el peso de su cruz
El sabor de su desdicha
Y de la vida sanguijuela
Yo conozco su rumbo
Sé bien lo que busca
Está en la danza de la codicia
Del canto de quien gobierna
Que roba su dignidad
Y pervierte su cura
Regala la ignorancia
Para que viva un desorden
Conozco a sus hijos
Su pan y su refugio
Conozco su camino
En esta África Profunda
Pruebo su maíz
El barrio de su trigo
Donde aprendí su forma
En las cuentas de Melunda
Donde la vida se deshace
Y nos hace como violín
Nos sostiene por la izquierda
Para tocarnos a la derecha
Mamá, es la pregunta
Que fue hecha al destino
La certeza de la pérdida
En la vida incierta
Y por consiguiente
No podemos discrepar
Somos la herida
Que el dolor no educa
Nacimos mendigos
Sin forma de escapar
Nos perdemos en la ida
Como una hoja caduca
Solo quien ha escuchado
Ha visto el llanto de tu sacrificio
Plantado en nuestros logros, mamá
Esta labranza
Este vientre que nos abriga
En la falta del tener
Nos consuela con lo que puede
Hace de la piedra la carne de nuestra sopa
¿Viste Papá? ¡Mamá volvió!
La luz llegó y el kwanza se intelectualizó
Vuelve la esperanza, vuelve al pueblo
Vuelve al monte
Vuelve a la patria
Antes que la patria que nos parió
Y esta tierra que nos abrió las piernas
Es más nuestra que de ellos
Aquellos allá
Apoyados aquí
Hijos de madres que duermen despiertas
¡Levántate, mamá!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dikamba Wa Ufolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: